1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 13.162: original edition by G.V. Srinivasa Rao</title>
· <title type="alt">No. 162. (A.R. No. 101 of 1914.) TIRUVEṞUMBŪR, TRICHINOPOLY TALUK, TRICHINOPOLY DISTRICT. ON THE NORTH WALL OF THE CENTRAL SHRINE, PIPĪLIKĒŚVARA TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv13p0i0162</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This inscription records an agreement made by the <hi rend="italic">peruṅguṟi-sabhai</hi> of Śrīkaṇṭha-chaturvēdimaṅgalam, a <hi rend="italic">brahmadēya</hi> on the southern bank (of the Kāvēri) remitting, in consideration of the receipt of a lump amount, the payment of taxes on four and a half <hi rend="italic">vēli</hi> and half <hi rend="italic">mā</hi> of land endowed by <hi rend="bold">Vēṅgai Iḷaiya-rudrakumāra-Kramavittaṉ</hi> of the village, for feeding three <hi rend="italic">Śivayōgis</hi> and two <hi rend="italic">Brāhmaṇas</hi> in the feeding house on the hill of god Tiruveṟumbiyūr-Āḻvār. The characters of the epigraph make it assignable to a period <hi rend="bold">later than Parāntaka (I)'s reign.</hi> The probability is that it might belong to <hi rend="bold">Gaṇḍarāditya</hi> (See No. <ref target="DHARMA_INSSIIv13p0i0138">138</ref> above). The details of date given in the inscription, viz., 6th year, Makara, Tuesday, Ārdrā, also agree for A.D. 955, January 9, Tuesday; the nakshatra ended at ·06.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-06-02" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-05-27" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> kovirā<hi rend="grantha">ja</hi><surplus>kovirā<hi rend="grantha">ja</hi></surplus>kecaripaṉmaṟkku <unclear>yāṇ</unclear>ṭu 7<g type="dash"/>Āvatu teṉkarai <hi rend="grantha">brahmade</hi>yam <hi rend="grantha">śrī</hi>kaṇṭa<hi rend="grantha">ca</hi>tu<hi rend="grantha">rvvedi</hi>maṅkalattup peruṅkuṟi <hi rend="grantha">sabhai</hi>yom Ivvāṇṭu makaranāyaṟṟu cevvāykkiḻamaiyum pe
· <lb n="2" break="no"/>ṟṟa tiruvātiraināṉṟu pakal Ivvūr tiruc<unclear>ci</unclear><hi rend="grantha"><unclear>tra</unclear></hi><unclear>kūṭatte</unclear>y <hi rend="grantha">dharmmi</hi>ceytu peruṅkuṟi kūṭṭak kuṟaivaṟak kūṭiIruntu paṇippaṇiyāl paṇitta <hi rend="grantha">vya</hi>va<hi rend="grantha">sthai ce</hi><supplied reason="omitted">y</supplied>ta paricāvatu Ivvūr veṅkai <unclear>Iḷai</unclear>ya
60 <lb n="3" break="no"/>Uru<hi rend="grantha">dra</hi>kumāra<hi rend="grantha">krama</hi>vittaṉ Ivvūrt tiruveṟum<unclear>piyūrā</unclear>ḷvār tirumalaimel cattirattil Uṇṇa vaitta kalam 5 Ivvaiñcu kalamum <hi rend="grantha">candrādi</hi>ttaval Uṇṇa Ivaṉ vaitta nilamā<unclear>ṟu</unclear> mā I
· <lb n="4" break="no"/>vvūrp puṟavāykkuḷattukkiḻ Ūriṉiṉṟum kiḻakku nokkicceṉṟu teṟkku nokkik kuḷaṅ karaiyey Eṟi<unclear>ṉa</unclear> palāṟṟukkaraikku veṅkaiyarkaḷ <hi rend="grantha">dvādaśa</hi>kkattum <hi rend="grantha">sabh</hi>aiyompakkal Ivarkaḷ vilaiko
· <lb n="5" break="no"/>ṇṭuṭaiya nilattilumāka vaṭakkaṭaiya Oru mā nikki Itaṉoṭumaṭaiya c<choice><sic>e</sic><corr>o</corr></choice>kk<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>ccey muṉṟu māvum Iv<unclear>vū</unclear>r<unclear>p pi</unclear>ṭākaik kara<unclear>mpai</unclear>yil muḷḷikuṭivāykkālukku vaṭakku Ivaṉ <hi rend="grantha">sabh</hi>aiyom pakkal vilai
· <lb n="6" break="no"/>koṇṭuṭaiya Aiveliyil Ivaṉe Ivvūrt tiruvāyppāṭi <hi rend="grantha">śrī kṛṣṇa</hi>rkkuk kuṭutta nilam pattuc ceyyum nikki niṉṟa <unclear>nilam</unclear> 4 1/2 nāṉkaraiyum muṉ cuṭṭappaṭṭa muṉṟumāvum Āka nilam
· <lb n="7"/>4 1/2 3 li nāṉkaraiye muṉṟumāc ceyyum Ivaṉ ca<hi rend="grantha">ntrādi</hi>ttavaṟ civayo<hi rend="grantha">gi</hi>kaḷ muvarkkum <hi rend="grantha">brāhma</hi>ṇar Iruvarkkum Āka Ivaivarkkum Uṇṇa Ivaṉ vaitta Iṉnila<unclear>t</unclear>tukku <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
65 <lb n="8"/>ṟukka veṇṭum <hi rend="grantha">dravya</hi>m I veṅkai yiḷaiyaUru<hi rend="grantha">dra</hi>kumāra<hi rend="grantha">krama</hi>vittaṉpakkal <hi rend="grantha">sabh</hi>aiyom koṇṭu Iṉṉilam nāṉkaraiye muṉṟumāc ceyyum Iṟaiyiliyāka paṇittu Iṉṉila <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
· <lb n="9"/>yom Iṟai kāṭṭappeṟātomākavum Innilam Iṟaik<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>ṭṭap paṇittāraiyum paṇitta <hi rend="grantha">sabh</hi>ai yiliruntāraiyum I<unclear>ṟai</unclear>kāṭṭiṉāraiyum vevveṟṟu vakai tāṅ <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
· <lb n="10"/>ṅkaḷ veṇṭina poṉ Ivaṉ <hi rend="grantha">Anva</hi>yattār maṉṟa<supplied reason="omitted">p</supplied>peṟuvārākavum maṉṟi Iṟuttālum piṉṉaiyum Iṟai kāṭṭappeṟātomākavum Ipparicu paṇittu <hi rend="grantha">vya</hi>va<hi rend="grantha">sthai</hi> ceytu kaṉmel <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
· <lb n="11"/>ṅkuṟi <hi rend="grantha">sabh</hi>aiyom Ipparicu tirupper pālāciriyaṉ Iḷaiyanārāyaṇa ṉārāyāṇaṉ paṇiyāl I<hi rend="grantha">vya</hi>va<hi rend="grantha">st</hi>ai Eḻutiṉeṉ Ivvūr <hi rend="grantha">madhyasta</hi>ṉ <hi rend="grantha">dharmapri</hi>yaṉāṉa kalivicayaṉ taruṇen=tu cekaraṉeṉ Ivai yeṉ Eḻuttu
· <lb n="12"/>Itu <hi rend="grantha">panmāheśvara</hi>r <hi rend="grantha">rakṣai</hi> <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>
70 </p>
·
· </div>
·
· <div type="apparatus"/>
75
·
·
· <div type="commentary">
· <p>The inscription is damaged, and a portion at its right end is lost.</p>
80 </div>
·
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 13.162 by <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
85
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/>
90 <citedRange unit="page">85-86</citedRange>
· <citedRange unit="item">162</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
95
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
100 </listBibl>
·
· </div>
·
· </body>
105 </text>
·</TEI>
Commentary
The inscription is damaged, and a portion at its right end is lost.