1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 13.114: original edition by G.V. Srinivasa Rao</title>
· <title type="alt">No. 114. (A.R. No. 133 of 1914.) ON THE SAME WALL.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv13p0i0114</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This seems to be an inscription of <hi rend="bold">Sundara-Chōḷa.</hi> The details of the date given, viz., Mithuna, Wednesday, Svāti, correspond to A.D. 961, May 29. This records an undertaking given by the <hi rend="italic">Peruṅguṟi-sabhai</hi> of Śrīkaṇṭha-chaturvēdimaṅgalam who held their sitting on the hill of Tiruveṟumbiyūr-Āḻvār, that they would not confiscate the property (<hi rend="italic">dēvasvam</hi>) of the temple on grounds of default in the payment of taxes, as the temple was not bound to pay any kind of taxes. The assembly also declared that they would ostracise such a person as suggested, ordered or himself made the confiscation, and would treat him as “an annoyance to the village,” besides making him liable for fine at the hands of the <hi rend="italic">Māhēśvaras.</hi></p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-06-02" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-05-27" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> kovirā<hi rend="grantha">ja</hi>kecaripaṉmaṟkku yāṇṭu Añcāvatu teṉka
· <lb n="2" break="no"/>rai <hi rend="grantha">brahma</hi>teyam <hi rend="grantha">śrī</hi>kaṇṭa<hi rend="grantha">śca</hi>tu<hi rend="grantha">rvve</hi>timaṅkalattup peruṅkuṟi <hi rend="grantha">ssa⌈</hi>
60 <lb n="3" break="no"/><hi rend="grantha">bhai</hi>yom Ivvāṭṭai mi<hi rend="grantha">thu</hi>nanāyiṟṟu <hi rend="grantha">budha</hi>ṉkiḻamai peṟṟa cotiṉā
· <lb n="4" break="no"/>ṉṟu Ivvūrt tiruveṟumpiyūrāḻvār tirumalaiyiṉmele yiruntu <hi rend="grantha">dharmmi</hi> ⌈
· <lb n="5" break="no"/>ceytu peruṅkuṟi kūṭṭak kuṟaivaṟak kūṭiyiruntu paṇippaṇiyā<unclear>l</unclear>
· <lb n="6"/>paṇittu <hi rend="grantha">sabhai</hi>yom <hi rend="grantha">vya</hi>va<hi rend="grantha">stai</hi> ce<supplied reason="omitted">y</supplied>taparicāvatu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ittiruveṟumpiyūrā
· <lb n="7" break="no"/>ḻvār Epperpaṭṭa Iṟaiyum kaṭavarallām<choice><sic>a</sic><corr>ai</corr></choice>yil I<hi rend="grantha">tde</hi>va<hi rend="grantha">ssva</hi>m Eppe
65 <lb n="8" break="no"/>rppaṭṭatum <hi rend="grantha">sabhai</hi>yom koḷḷappeṟātomākavum I<hi rend="grantha">tde</hi>va<hi rend="grantha">ssva</hi>m ko
· <lb n="9" break="no"/>ḷvomeṉṟāṉaiyum koḷḷa <hi rend="grantha">ssabhai</hi>yil paṇittāṉaiyum koṇṭān<hi rend="grantha">ai</hi>
· <lb n="10" break="no"/>yum <hi rend="grantha">Anyonyasahā</hi>vā<hi rend="grantha">sa</hi>m va<hi rend="grantha">rjji</hi>ppatākavum <hi rend="grantha">graha</hi>tāṭa<hi rend="grantha">kaścai</hi>t<hi rend="grantha">u va</hi>
· <lb n="11" break="no"/>ṇṇārappāṟai yiṭuvomākavum piṉṉaiyum <hi rend="grantha">grāma</hi>kaṇṭakar Āvārākavum
· <lb n="12"/>I<hi rend="grantha">tde</hi>va<hi rend="grantha">sva</hi>m koḷḷa paṇittān<hi rend="grantha">ai</hi>yum koṇṭān<hi rend="grantha">ai</hi>yum paṉmā<hi rend="grantha">he</hi>
70 <lb n="13" break="no"/><hi rend="grantha">śva</hi>ra<hi rend="grantha">re</hi>y tāmeṇṭu koviṉukku tāmeṇṭumtan<hi rend="grantha">ai</hi> poṉ perppo
· <lb n="14" break="no"/>ṉ <supplied reason="omitted">maṉṟuvatākavum</supplied> perppoṉ maṉṟiyum <hi rend="grantha">daṇḍa</hi>miṭṭum miṟaiyili Iṟuppittum
· <lb n="15"/>piṉṉaiyum Itteva<hi rend="grantha">sva</hi>m Epperppaṭṭatuṅ koḷḷāmey kāk
· <lb n="16" break="no"/>kappeṟuvatākavum Ipparicoṭṭi <hi rend="grantha">candrādi</hi>ttavat niṟkka <hi rend="grantha">vya</hi>va<hi rend="grantha">stai</hi> ⌈
· <lb n="17" break="no"/>ceytu <hi rend="grantha">vya</hi>va<hi rend="grantha">stāpatraM</hi> Ittevarkkuc ceytukuṭuttom peruṅku
75 <lb n="18" break="no"/>ṟi <hi rend="grantha">sabhai</hi>yom I<hi rend="grantha">vya</hi>va<hi rend="grantha">sdhāpatraM</hi> Ivvāṇṭu <hi rend="grantha">śrī</hi>koyilil vārice
· <lb n="19" break="no"/>ykiṉṟa <hi rend="grantha">sabhai</hi>vāriyarey I<hi rend="grantha">vya</hi>va<hi rend="grantha">stai</hi> I<hi rend="grantha">śrī</hi>vi<hi rend="grantha">mā</hi>nattile <hi rend="grantha">śilāle</hi>
· <lb n="20" break="no"/><hi rend="grantha">khai ce</hi>yyappeṟuvārāka paṇippaṇiyālp paṇittu kuṭuttom pe
· <lb n="21" break="no"/>ruṅkuṟi<hi rend="grantha">sabhai</hi>yom <hi rend="grantha">sabhai</hi>yār paṇittaruḷa Eḻutineṉ Ivvūr <hi rend="grantha">madhyasta</hi>
· <lb n="22" break="no"/>ṉ <hi rend="grantha">dharmmapri</hi>yanāṉa kalivicaiyaṉ taruṇentucekaraṉeṉ Ivai yeṉ Eḻuttu <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied>
80 </p>
·
· </div>
·
· <div type="apparatus"/>
85
·
·
· <div type="commentary"/>
·
90
·
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 13.114 by <bibl><ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
95
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SrinivasaRao1952_01"/>
100 <citedRange unit="page">56-57</citedRange>
· <citedRange unit="item">114</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
105
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
110 </listBibl>
·
· </div>
·
· </body>
115 </text>
·</TEI>