1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 12.120: original edition by V. Venkatasubba Ayyar</title>
· <title type="alt">No. 120. (A.R. No. 286 of 1921). ON THE SAME WALLS.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv12p0i0120</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>The first portion of this record consists of a string of <hi rend="italic">birudas</hi> in Sanskrit which describe the family, character and achievements of <hi rend="bold">Kōpperuñjiṅgadēva.</hi> The concluding portion is in Tamil and contains an order of the chief issued, through his officer <hi rend="bold">Nīlagaṅgaraiyar,</hi> to the residents of Āṟṟūr remitting, in favour of the god Āḷuḍaiya-Nāyaṉār, from the <hi rend="bold">5th year</hi> of the chief's rule, the tax <hi rend="italic">aripāḍikāval</hi> excluding <hi rend="italic">kāvalpēṟu,</hi> on their village which was hitherto collected by the king. In the Sanskrit portion the chief is called <hi rend="italic">Pallavakula-pārijāta, Kāḍavakula-chūḍāmaṇi, Avanipālana-jāta,</hi> etc. He claims supremacy over the <hi rend="bold">Chōḷa, Pāṇḍya, Chēdi, Karṇāṭa</hi> and <hi rend="bold">Āndhra kings.</hi> The chief's conflict with <hi rend="bold">Gaṇḍagōpāla</hi> and the extent of his dominions are indicated by the titles <hi rend="italic">‘Gaṇḍa-bhaṇḍāra</hi><note>[This refers perhaps to <hi rend="italic">Gaṇḍapeṇḍāra</hi> - Ed].</note><hi rend="italic">-luṇṭāka’ Kshīrāpagādakshiṇanāyaka, Kāvērī-kāmuka</hi> and <hi rend="italic">Peṇṇānadī-nātha.</hi> The title <hi rend="italic">‘Khaḍgamalla’</hi> corresponding to the Tamil <hi rend="italic">‘Vāḷvalla’</hi> explains the heroism, while the epithets <hi rend="italic">‘Bhāratamalla’</hi> and <hi rend="italic">‘Sāhityaratnākara’</hi> describe the cultural attainments of the chief. His connection with Mallai i.e., Mahābalipuram and Conjeeveram is indicated by the titles <hi rend="italic">Mallāpuri-vallabha</hi><note>cf. <hi rend="italic">Mallai-vēndaṉ</hi> in No. 128 below.</note> and <hi rend="italic">Kāñchīpurī-kānta.</hi><note>cf. <hi rend="italic">Kāñchī-Nāyaka</hi> in a record from Tirupati.</note> The last verse in the Sanskrit portion gives a clue to the identification of Kōpperuñjiṅga. This verse, conveying a double entendre, refers to the attempts of the chief to enjoy Dhātrī, i.e. Earth, when it is implied that the town Kāñchī was taken and Madhya-(dēśa) i.e., Naḍu-nāḍu was conquered. Since the capture of Toṇḍai-maṇḍalam and Naḍu-nāḍu is to be attributed to the elder Peruñjiṅga, this record may be assigned to him.</p>
·
· <p>The officer Nīlagaṅgaraiyar, from the title <hi rend="italic">piḷḷaiyār</hi> applied to him, appears to have been a favourite and important officer of Kōpperuñjiṅgadēva. Three generations of Nīlagaṅgaraiyars are known, viz., (l) Kulōttuṅgaśōḻa Kaṇṇappaṉ Nallanāyaṉār Pañchanadivāṇaṉ Nīlagaṅgaraiyar (16th year of Kulōttuṅga-Chōḷa 111),<note><hi rend="italic">A.R.</hi> No. 2 of 1911.</note> (2) the officer figuring in the present inscription, and (3) his son, Pañchanadivāṇaṉ Aruṇagiriperumāḷ Nīlagaṅgaraiyar figuring in the time of Vijaya-Gaṇḍagōpāla,<note><hi rend="italic">A.R.</hi> No. 4 of 1911.</note> Sundara-Pāṇḍya<note><hi rend="italic">A.R.</hi> No. 306 of 1909.</note> and Kōpperuñjiṅgadēva II.<note>No. 212 below.</note> They were in power in the present Chingleput district under the Chōḷas and their successors and sometimes issued orders in their own names.<note><hi rend="italic">A.R.</hi> Nos. 3, 5 and 11 of 1911.</note></p>
·
· <p><hi rend="italic">Aripāḍikāval</hi> may be explained as a tax payable in kind to the king for protection.</p>
40
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
45 <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
50 </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-04-11" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-04-08" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
55 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
· <div type="edition" xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:vernacular">
60
· <p>
· <lb n="1"/>svasti śrīḥ <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied>
· </p>
·
65 <lg met="anuṣṭubh">
· <l n="a" enjamb="yes">Etat trailokyabhūpāla</l><l n="b">maulimāṇikkamaṇḍanaM <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied></l>
· <l n="c">śrīmaT gonarasiṁhasya</l>
· <l n="d">khaṭgamallasya śāsana<seg xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">m</seg> <g type="ddanda">.</g></l></lg>
· <p>
70 tribhuvanabhūpāḷanāyakassamastabhuvana bhūpaticūḍāmaṇi pādapiṭhapratiṣṭhitapādapaṁkajaścoḷapratiṣṭhācāryyaḥ pāṇḍyamaṇḍaladaṇḍadharastoṇḍīramaṇḍalapuṇḍarīkamārttā
· <lb n="2" break="no"/>ṇḍaḥ karṇṇāṭārṇṇavakuMbhasaMbhavaḥ Āndhrasindhumandhācalaścedirājagiridurgganighāta bheribhāṁkāraḥ pararājaghaṭṭanagharaṭṭaḥ paragaṇḍakaṇṭhīrava<supplied reason="omitted">gaṇḍa</supplied>pheruṇḍacaṇḍa mārutaḥ Abhimānatuṁgassaṁgrāmarāmaḥ A<unclear>sahāya</unclear> <unclear>vī</unclear>ra Āhavadhīro bharatamallo bhāratamallaḥ
· <lb n="3"/>khaḍgamallaḥ pallavakulapārijātaḥ kāṭavakulacūḍāmaṇiravanipālanajāto maṁgalanila yo viravino<unclear>da</unclear>styāgavin<unclear>o</unclear>do gaṇḍabhaṇḍāraluṇṭākaḥ pararājāntaḥpura bandikārassāhityaratnākaro mallāpuri
· <lb n="4" break="no"/>vallabhaḥ kāñcīpurīkāntaḥ kāberīkāmukaḥ kṣīrāpagādakṣiṇa nāyakaḥ peṇṇānadīnāthaḥ kanakasabhāpatisabhāsarvakāryyasa<unclear>rva</unclear>kālanirvāhako gopṛthusiṁha mahārājassakalabhuvanacakravartti <g type="pc"/> nṛtteśvarāya
· <lb n="5"/>puragopurasālapūjā mācandratāramavilāntu dadau vidhātuM <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> toṇḍīra maṇḍalamahītala rājarājakhyāta nnadīnjanapadaṁ karavāḷamallaḥ <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> śrīkhaḍgamalle jagade kavīre bhoktuṁ
75 <lb n="6"/>karagrāhiṇi bhūtadhātriM <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> kāñcīhṛtā kaMpitamaṁgadeśairmmadhyotibhugnaśca litoḷakā<surplus>ṅ</surplus>ntaḥ <g type="ddanda">.</g><g type="pc"/>
· </p>
· <p xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
· kopperuñciṅkaṉ Olai <seg rend="check">[*]</seg> Āṟṟūr Ūravar kaṇṭu viṭu tantatāvatu <g type="pc">.</g>
· <lb n="7"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi>
80 <lb n="8"/>Āṟṟūr Ūravarkku
· <lb n="9"/>niṉaippu <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied>
· <lb n="10"/>taṅkaḷūr Aiñcāvatu Āṭi<hi rend="grantha">māsa</hi>mutal Āḷuṭaiyanāyaṉārkkut tevatāṉamāka
· <lb n="11"/>Aṉaittāyaṅkaḷum Uṭpaṭa tevar tirumukam kuṭuttaruḷiṉapaṭiye Ūr kāvalppe<unclear>r</unclear>
· <lb n="12"/>koḷḷum kāvalppeṟu nīkki nāṅkaḷ koḷḷakkaṭava Arippāṭikāval
85 <lb n="13"/>Āḷuṭaiyanāyaṉārkku nirvārttuk kuṭuttom <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ippaṭikkut taṅkaḷūril
· <lb n="14"/>koyilile kalluveṭṭivittuk koḷvate <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ivai nilakaṅkaraya ṉeḻuttu Eṉṟu
· <lb n="15"/>piḷḷaiyār pañcanativāṇaṉāṉa nilakaṅkarayar <hi rend="grantha">śāsa</hi>ṉappaṭi kalveṭṭiyatu poṉ
· </p>
·
90 </div>
·
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="2">
95 <lem>bharatamallo</lem>
· <note>In the Tiruvaṇṇāmalai inscription he is styled <foreign>paratamvallaperumāḷ</foreign> (<hi rend="italic">A.R.</hi> No. 480 of 1902).</note>
· </app>
· </listApp>
· </div>
100
· <div type="commentary"/>
·
·
·
105 <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 12.120 by <bibl><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
110
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/>
· <citedRange unit="page">58-59</citedRange>
· <citedRange unit="item">120</citedRange>
115 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
120
· <bibl/>
·
· </listBibl>
·
125 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>