1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 7.35: original edition by K.V. Subrahmanya Aiyer</title>
· <title type="alt">No. 35. (A.R. No. 34 of 1900). ON THE SOUTH WALL OF THE SAME TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:doop">
· <forename>Dorotea</forename>
· <surname>Operato</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv07p0i0035</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
40 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
45 <revisionDesc>
· <change who="part:doop" when="2025-04-22" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-04-08" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
50 <text xml:space="preserve">
· <body>
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
55<p>
·<lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied> <unclear>matiraiko</unclear>ṇ ṭī<unclear>ḻam</unclear> pu<unclear>kun</unclear>ta <unclear>ko</unclear>pparake<hi rend="grantha"><unclear>sa</unclear></hi>ri<hi rend="grantha"><unclear>pa</unclear>nma</hi><supplied reason="omitted">r</supplied>k<unclear>ku</unclear> yāṇṭu nāṟpatāvatu Ūṟṟukkāṭṭukkoṭṭattu <unclear>ni</unclear>r<unclear>ve</unclear>ḷurnā<unclear>ṭṭu</unclear>k <unclear>kūrat</unclear>tu <hi rend="grantha"><unclear>sabh</unclear>ai</hi>
·<lb n="2"/>I<supplied reason="omitted">v</supplied>vāṭ<unclear>ṭ</unclear><hi rend="grantha">ai</hi> <unclear>kaṟka</unclear>ṭakanāya<unclear>ṟ</unclear>ṟu Aparapa<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">kṣa</supplied></hi>t<unclear>tu</unclear>c caṉikkiḻamaiyum nava<unclear>mi</unclear>yūm peṟṟa Uroyaṇināḷ Irā<hi rend="grantha">tri</hi> Emmūrt tiruvāyppāṭi <hi rend="grantha">śrī</hi><unclear>kūṭa</unclear>tte ku<unclear>ṟai</unclear>
·<lb n="3" break="no"/>vaṟa kūṭiyirun<unclear>tu</unclear> ceyta viyava<hi rend="grantha"><unclear>s</unclear></hi><unclear>taiy</unclear>āvatu Ivvāṇṭumutal Emmūr nilamutal Āṟutaramum Uṭpaṭa pāḻum vāḻum nām Iṟ<hi rend="grantha">ai</hi> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
·<lb n="4"/>yum Iṟu<supplied reason="omitted">p</supplied>pat<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>kavum I<gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> patākavum Ikuṭumpiṉ vaḻiy nilavopāti niruṇpatākavum taṉ nilavovāti <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/>
60<lb n="5"/>ku<unclear>ṟi</unclear>ttā<unclear>ḷ</unclear> vāriyam ceyvārākavum <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
·</p>
·
·</div>
·
65<div type="apparatus"/>
·
·
·
·<div type="commentary">
70<p>This inscription is damaged and built in at the right end. There is a piece in similar characters which reads as follows: <foreign>A<hi rend="grantha">nyonyasahā</hi>vā<hi rend="grantha">saM</hi> ceyya<supplied reason="omitted">p</supplied>piṟātitāka<unclear>vu</unclear>m Itaṟṟiṟampiṉ <hi rend="grantha">śraddhā</hi>mantare nūṟṟeṭṭu kāṇam <hi rend="grantha">dharmmāsa</hi>nattile Iṭa<supplied reason="omitted">p</supplied>peṟuvārākavum ikkuṭu<unclear>mpin</unclear> vaḻiy vāṟiyañc<choice><sic>a</sic><corr>e</corr></choice>ytār kaṇakki liṭṭa Ivvūr peruntirukkoyilile <hi rend="grantha">satya</hi></foreign><g type="dash"/></p>
·</div>
·
·<div type="bibliography">
·
75 <p>Digital edition of SII 7.35 by <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1932_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Dorotea Operato.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
80 <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1932_01"/>
· <citedRange unit="page">14-15</citedRange>
· <citedRange unit="item">35</citedRange>
· </bibl>
·
85 </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
90
· </listBibl>
·
·</div>
·
95 </body>
·</text>
·</TEI>
Commentary
This inscription is damaged and built in at the right end. There is a piece in similar characters which reads as follows: AnyonyasahāvāsaM ceyya⟨p⟩piṟātitāka(vu)m Itaṟṟiṟampiṉ śraddhāmantare nūṟṟeṭṭu kāṇam dharmmāsanattile Iṭa⟨p⟩peṟuvārākavum ikkuṭu(mpin) vaḻiy vāṟiyañc¿a?⟨e⟩ytār kaṇakki liṭṭa Ivvūr peruntirukkoyilile satya~