1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 7.33: original edition by K.V. Subrahmanya Aiyer</title>
· <title type="alt">No. 33. (A.R. No. 33 of 1900). IN THE SAME PLACE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:doop">
· <forename>Dorotea</forename>
· <surname>Operato</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv07p0i0033</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
40 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
45 <revisionDesc>
· <change who="part:doop" when="2025-04-22" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-04-08" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
50 <text xml:space="preserve">
· <body>
·
·<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
55<p>
·<lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied> kovicaiyanirupatoṅkavikkiramaparumaṟkku yāṇṭu pati<supplied reason="omitted">ṉ</supplied>eḻāvatu <unclear>pa</unclear>ṭuvūrkkoṭṭattu kāraināṭṭup <hi rend="grantha">pal</hi>lavanārāyaṇa<hi rend="grantha"><unclear>śa</unclear>turvvedi</hi>maṅkalattu <hi rend="grantha"><unclear>sa</unclear>bhai</hi>yom Em<unclear>mū</unclear>r kaṟkayam Irupatteḻāyiraṅ kuḻi<gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> Ikkoṭṭattu <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> Amaṉinārāyaṇa<hi rend="grantha"><unclear>śa</unclear></hi>tu<hi rend="grantha">rvve<unclear>di</unclear></hi>maṅkalamum <unclear>y</unclear>āḷuṅka<unclear>ṇa</unclear>tt<unclear>ā</unclear>ruḷ <hi rend="grantha">śrībhā</hi>ḷekka<unclear>ṇa</unclear> carma<hi rend="grantha">kra</hi>mavitta<unclear>ṉu</unclear>m <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>rukku muvāyiraṅ kuḻiyum <hi rend="grantha"><unclear>krā</unclear></hi>ñcik ku<unclear>ma</unclear>raṭiccaṭaṅkavikku A
·<lb n="2" break="no"/>y<unclear>y</unclear>āyiraṅ ku<supplied reason="omitted">ḻi</supplied>yum paciṇṭi kaṇacan=na<hi rend="grantha">kra</hi>mavittaṉukku muvāyiraṅ kuḻiyum nallūrc caṉṉa<unclear>Ā</unclear>ticcacarmame veḷi <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> rikku Irāyiraṅ kuḻi<unclear>yum</unclear> muṭumpaic cappaṭi<hi rend="grantha">kra</hi>mavittaccom<unclear>āci</unclear>kku <unclear>Ā</unclear>yiraṅ kuḻiyum Ivar <unclear>tampi</unclear> kāḷimaṇṭaiccaṭaṅka<unclear>vi</unclear>kku Āyiraṅkuḻiyum <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> ṉukku Irāyiraṅ kuḻiyum kumaṭṭurc ca<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> ccaṭaṅkavikku Āyiraṅkuḻiyum makacira poṟkāḷi <hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉukku Āyiraṅ kuḻiyum <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> yiṟ Irupatteḻu maṉaiyum pāḻ <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/>
·<lb n="3"/>ppāṭi Irupatteḻu <unclear>paṅ</unclear>kum maṟṟum pañcākamumuḷḷa Iṭattu Ivvirupatteḻu paṅkiṉā<unclear>lu</unclear>m van=ta nilamum Immeṟcollappaṭṭa <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>m nilava<unclear>ḻi</unclear>yāl vilaip<unclear>po</unclear>ru<unclear>ḷa</unclear>ṟakkoṇṭu viṟ<unclear>ṟu</unclear>k<unclear>ku</unclear>ṭuttuc cilālekai ceytukuṭuttom <hi rend="grantha">sabhai</hi>yom Ivvirupatteḻā<unclear>yiraṅkuḻiyum paṉṉi</unclear>ruccāṇkolāl
·</p>
60
·</div>
·
·<div type="apparatus"/>
·
65
· <div type="commentary">
· <p>The continuation is much effaced.
· </p>
· </div>
70
·
·<div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 7.33 by <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1932_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Dorotea Operato.</p>
75
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1932_01"/>
80 <citedRange unit="page">13-14</citedRange>
· <citedRange unit="item">33</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
85
· <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
90 </listBibl>
·
·</div>
·
· </body>
95</text>
·</TEI>
Commentary
The continuation is much effaced.