1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 6.361: original edition by K. V. Subrahmanya Aiyer</title>
· <title type="alt">No. 361. (A.R. No. 76 of 1898). IN THE SAME PLACE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:doop">
· <forename>Dorotea</forename>
· <surname>Operato</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv06p0i0361</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary/>
· </msContents>
35 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
40 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:doop" when="2025-11-18" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
45 <change who="part:mime" when="2025-06-24" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
50
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied> tiruvāykkeḻvi muṉṉākat tiripuvaṉaccakkaravattikaḷ maturaiyum Īḻamuṅ karuvūrum pāṇṭiyaṉ muṭitta<unclear>lai</unclear>yuṅ koṇṭaruḷiya <hi rend="grantha">śrī</hi>kulottuṅkacoḻatevaṟku yāṇṭu Irupattāṟāvatu nāḷ muṉṉūṟṟiṉāl <hi rend="grantha">ja</hi>yaṅkoṇṭa coḻamaṇṭalattuk kāliyūrkkoṭṭattut taṉiyūr Uttaramelūrāṉa <hi rend="grantha">śrīrājentra</hi>coḻaccatuve<hi rend="grantha">rvva</hi>timaṅkalattup
55
· <lb n="2"/>peruṅkuṟi <hi rend="grantha">ssabhai</hi>yom Eḻuttu nammūr vā<hi rend="grantha">stu</hi>piṭārim<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>r tiruvāṇṭāḷukkum vaṭavāyiṟcel<unclear>vi</unclear>kkum Aṉṉaikaḷukku veṇṭuvaṉavaiyiṟṟukku nammūr m<unclear>ā</unclear>tiru<hi rend="grantha">sthā</hi>ṉaṅkaḷ <hi rend="grantha">ja</hi>ṉmakkāṇi Uṭaiya pāracavaṉ tiruviraṭṭāṉamuṭaiyāṉāṉa kulottuṅkacoḻapaṇṭitaṉ viṇṇappañceyyac cetirā<hi rend="grantha">ja</hi>tevar keṭṭu nikkiṉapaṭiye patiṟṟuveli nilam Aṟcaṉāpoka Iṟaiyili
·
· <lb n="3" break="no"/>Āka veḷḷaimūrt<unclear>ti</unclear> Emperumāṉ koyilile kalveṭṭikkuṭukkaveṉṟu namakku <hi rend="grantha">prasā</hi>tañceytaruḷi <unclear>ti</unclear>rumukam vantamaiyil <unclear>c</unclear>etirā<hi rend="grantha">ja</hi>te<unclear>va</unclear>r keṭṭu nikkiṉapaṭi Ivvūrc cirā<unclear>ma</unclear>ṉ kaṭṭaḷai <hi rend="grantha">śrī</hi>te<unclear>vivāykkā</unclear>liṉ teṟku 1<g type="dash"/> <g type="kācu"/> mātiruvāṇṭāḷ koyil vaṭamatiḷoṭu cera paka <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> m veḷḷaimūrttikaṭṭaḷai <hi rend="grantha">śrīmadhurā</hi>n=takavatiyiṉ teṟku 9<g type="dash"/> <g type="kācu"/> tiruvekampavatiyiṉ meṟku 3<g type="dash"/> catukkattut teṉ<supplied reason="omitted">ca</supplied>tu<supplied reason="omitted">k</supplied>kattuk kiḻakkaṭaiya
·
60 <lb n="4"/>paka 1<g type="dash"/> 1/2<g type="dash"/>m Ikkaṭṭaḷai <hi rend="grantha">subramaṇya</hi>vāykkāliṉ teṟku 3<g type="dash"/> <g type="kācu"/> tiruvekampavatiyiṉ meṟku 1<g type="dash"/> catukkattu <unclear>vaṭakkum</unclear> paka 2<g type="dash"/> m Ira<supplied reason="omitted">ṇṭu</supplied> catu<supplied reason="omitted">k</supplied>kattu meṟkaṭaiya paka <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <g type="dash"/>m 2<g type="dash"/> catukkam paka 4 <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> catukkam paka 4<g type="dash"/> m Āka pāṭakam paṉṉiraṇṭe kālāl nilam <unclear>I</unclear>ruveliyum teṉpiṭākai kurāñceri <hi rend="grantha">subramaṇya</hi>nārācattiṉ vaṭakku <num value="16"><g type="numeral">10</g> 6</num><g type="dash"/> <g type="kācu"/><g type="dash"/>m <num value="17"><g type="numeral">10</g> 7</num><g type="dash"/> <g type="kācu"/><g type="dash"/>m <num value="18"><unclear><g type="numeral">10</g> 8</unclear></num><g type="dash"/> <g type="kācu"/><g type="dash"/>m tiruvekampavatiyiṉ meṟku 9<g type="dash"/> catukka mutal <num value="13"><g type="numeral">10</g> 3</num><g type="dash"/> catukka maṟutiyākap paka <num value="60">6 <g type="numeral">10</g></num> Itiṟ <num value="16"><g type="numeral">10</g> 6</num><g type="dash"/> <g type="kācu"/><g type="dash"/>teṉkūṟu
·
· <lb n="5" break="no"/>kulamāṇikkanallūrāyp piṟinta paka <num value="10"><g type="numeral">10</g></num><g type="dash"/> m <num value="18"><g type="numeral">10</g> 8</num><g type="dash/"/> <g type="kācu"/> taṇṇirkkuḷam paka Āka paka <num value="11"><g type="numeral">10</g> 1</num> nikkip pāṭakam nāṟpatto<unclear>ṉ</unclear>patāl nilam Eṇveliyum Āka nilam patiṟṟu veliyum Ittela<supplied reason="omitted">r</supplied>kaḷukku Aṟcaṉāpoka Iṟaiyiliākac ci<hi rend="grantha">lālekhai</hi> paṇṇikkoṭuttom Ivvūrp peruṅkuṟi ma<hi rend="grantha">hāsabhai</hi>yom paṇiyāl Eḻutiṉeṉ Uttaramelūruṭaiyāṉeṉ <supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied>
· </p>
·
65 </div>
·
· <div type="commentary">
· <p>In this inscription, the word <foreign>pāṭakam</foreign> is represented by a symbol formed by combining <foreign>pa</foreign> and <foreign>ka</foreign>.</p>
· </div>
70
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 6.361 by <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Dorotea Operato.</p>
·
75 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/>
· <citedRange unit="page">167-168</citedRange>
80 <citedRange unit="item">361</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
85 <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
· </listBibl>
90
· </div>
·
· </body>
· </text>
95</TEI>
Commentary
In this inscription, the word pāṭakam is represented by a symbol formed by combining pa and ka.