1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 6.60: original edition by K. V. Subrahmanya Aiyer</title>
· <title type="alt">No. 60. (A.R. No. 106 of 1897). ON THE SOUTH WALL OF THE SECOND PRAKARA OF THE SAME TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:doop">
· <forename>Dorotea</forename>
· <surname>Operato</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv06p0i0060</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary/>
· </msContents>
35 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
40 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:doop" when="2025-10-13" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
45 <change who="part:mime" when="2025-06-24" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
50
· <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied> yāṇṭu muppattoṉṟā <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> ṉacam <unclear>pan</unclear>taccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi>maṅkalattu me<hi rend="grantha">ṣa</hi>nā <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> lkaluṭaiyāṉ karuṇākarappiriyaṉ kaṇṭu <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> <unclear>lai</unclear>ppuṟamāka muṉ<unclear>pilā</unclear>ṇṭukaḷum peṟṟu <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> ppattoṉṟāvatu <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> l nellukku tiruma <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> ko <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/>
55
· <lb n="2"/>ṇappiḷḷaiyāṉa koyi<unclear>ṟ</unclear>po <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> <seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="lost" quantity="1" unit="component"/></seg>ā</seg>ṉa <hi rend="grantha">bra<unclear>hm</unclear>ā</hi>rāyar kāṇiyākak koṇṭa ni <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> ku <hi rend="grantha">ja</hi> <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> ṇṭacoḻavāykkālukku vaṭakku <unclear>5</unclear><g type="dash"/> <g type="kuṟuṇi"/> ka<unclear>ṇṇā</unclear>ṟṟu 3<g type="dash"/>ñcatirattu <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> te<unclear>ṉ</unclear>meṟkaṭaiy<unclear>n</unclear>ta nilattu meṟkaṭai <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> tiṭaluḷpaṭa Eṭṭukkūr <hi rend="grantha"><unclear>śrī</unclear></hi>kovin <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> Ivaṉ tampi <unclear>vā</unclear> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> ṭṭaṉum <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
·
· <lb n="3"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> rumā Araikkāṇiyu<unclear>m</unclear> tirumālaippuṟa Iṟaiyiliyā <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> kārmaṟu payiṟcey<unclear>tu</unclear>koṇṭu maṉ <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> vaṭṭi <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> tirumālai <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> ntāḻvi <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> kaṭavarākavum Iṉṉilat <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> tu varum kaṭamai nammurile va <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> ṇṭu kaṭamai Iṟukkakaṭavomāka <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> ṉom Ippaṭi paṇiyāl kaṇakku <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/>
·
60 <lb n="4"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> Eḻuttu <g type="pc"/> nilam O <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> Eṅkaḷur <unclear>cira</unclear>ṅkanātapaṭṭaṉ Eḻuttu <g type="pc"/> nala <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> Eḻuttu <hi rend="grantha">go</hi>vinta<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭa<unclear>ṉ Eḻu</unclear>ttu <g type="pc"/> māṅkaḷur cirāma <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> paṭṭaṉ Eḻuttu<supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied>
· </p>
·
· </div>
·
65 <div type="commentary">
· <p>The inscription is damaged and the stones are not in proper order.</p>
· <p>Below this inscription are the following two lines: <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="subaudible"><g type="ddanda">.</g></supplied> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> kaṇṭu perumāḷ aḻa<unclear>kiya</unclear>maṇavāḷapperuma <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> lam me<hi rend="grantha">ṣa</hi>nāyaṟumutal <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/><seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="lost" quantity="1" unit="component"/></seg>ā</seg>riya <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> niṟ kūṭṭapperumakkaḷum <hi rend="grantha">mahāsabhai</hi>yārum kaṇakku <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> neṟkuppai uṭaiyā <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> taṇṭukaḷum <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> tirumālaippuṟamāka peṟṟuppotukiṟa ṉellukku <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> <lb n="2"/> ṅkoṇṭavāril nārāyaṇappiḷ<unclear>ḷai</unclear>yāṉa koyil <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> ṇṭu tiru <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> ḷiṭṭu tāṉ veṇṭum payiṟc ceytukoṇṭu kallu veṭṭavum iṉṉilam nālu māvuṅ<seg type="aksara"><seg type="component" subtype="body"><gap reason="lost" quantity="1" unit="component"/></seg>e</seg> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/> lai eṭukkum <hi rend="grantha">śrī</hi>pā<unclear>ta</unclear>ntāṅku <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> rāyar kāṇi <gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> ṇiyākak koṇ <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/> <hi rend="grantha">paścimo</hi>tta<hi rend="grantha">raca</hi>tu <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/> <unclear>po</unclear>ṉmentaperumā<unclear>ḷ</unclear> <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> cantirātittavarai cella <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></p>
· </div>
·
70 <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 6.60 by <bibl><ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Dorotea Operato.</p>
·
· <listBibl type="primary">
75
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:SubrahmanyaAiyer1928_01"/>
· <citedRange unit="page">35</citedRange>
· <citedRange unit="item">60</citedRange>
80 </bibl>
·
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
85
· <bibl/>
·
· </listBibl>
·
90 </div>
·
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The inscription is damaged and the stones are not in proper order.
Below this inscription are the following two lines: ⟨1⟩ svasti śrī [||] [*][1+] kaṇṭu perumāḷ aḻa(kiya)maṇavāḷapperuma [********][8+] lam meṣanāyaṟumutal [****][4+][.][.]āriya [****][4+] niṟ kūṭṭapperumakkaḷum mahāsabhaiyārum kaṇakku [*******][7+] neṟkuppai uṭaiyā [********][8+] taṇṭukaḷum [********][8+] tirumālaippuṟamāka peṟṟuppotukiṟa ṉellukku [******][6+] ⟨2⟩ ṅkoṇṭavāril nārāyaṇappiḷ(ḷai)yāṉa koyil [****][4+] ṇṭu tiru [****][4+] ḷiṭṭu tāṉ veṇṭum payiṟc ceytukoṇṭu kallu veṭṭavum iṉṉilam nālu māvuṅ[.][.]e [*****][5+] lai eṭukkum śrīpā(ta)ntāṅku [*][1+] rāyar kāṇi [*******][7+] ṇiyākak koṇ [**********][10+] paścimottaracatu [********][8+] (po)ṉmentaperumā(ḷ) [******][6+] cantirātittavarai cella [******][6+]