SII 3.184: original edition by H. Krishna Sastri

Version: (2394ab9), last modified (a22b19b).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī [||]

⟨2⟩ koppā⟨r⟩ttive-

⟨3⟩ n=tirātipatipaṉma⟨r⟩kku

⟨4⟩ yāṇṭu Ēḻāvatu tak-

⟨5⟩ kolattut tiruvūṟal te-

⟨6⟩ vaṉār makaḷ nan=tirina(ṅ)kai maka-

⟨7⟩ ḷ kumaraṭinaṅkai tiruvūṟal Ā-

⟨8⟩ ḻvārkku vaitta no(n=t)āviḷa-

⟨9⟩ kku Oṉṟiṉukku vaitta cāvā mū-

⟨10⟩ vāp perāṭu toṇṇūṟṟāṟuṅ ⌈-

⟨11⟩ kaiy¿ū?ṟṟu nicatamuḻakku neyye-

⟨12⟩ (ṇṇai)ya⟨ṭ⟩(ṭa)⟨k⟩kaṭava maṉṟāṭi (pai)yaṉ ti-

⟨13⟩ ruvūṟale (||)

⟨14⟩ Idhanma⟨M⟩ rakṣi-

⟨15⟩ ppār śrī-

⟨16⟩ pātam ta-

⟨17⟩ laime(la)-

⟨18⟩ ṉa[||]

Apparatus

⟨4⟩ ĒḻāvatuThe length of e is denoted by a kāl affixed to the short e.

Translation by Krishna Sastri 1920

Hail ! Prosperity ! In the 7th year (of the reign) of king Pārthivēndrādhipativarman, Kumaraḍi-naṅgai, daughter of Nandiri-naṅgai, daughter of Dēvaṉār of Tiruvūṟal, (a suburb) of Takkōlam, gave ninety-six sheep which would neither die nor grow old, to the god (āḻvār) of Tiruvūṟal for a perpetual lamp. Paiyaṉ Tiruvūṟal was the shepherd who took charge (of these ninety-six sheep) and agreed to supply daily one uḻakku of liquid ghee (neyyeṇṇai). The sacred feet of those who protect this charity shall be on (my) head.

Bibliography

Digital edition of SII 3.184 by Krishna Sastri 1920 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1920. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part III: Inscriptions of Aditya I, Parantaka I, Madiraikonda, Rajakesarivarman, Parantaka II, Uttama-Chola, Parthivendravarman and Aditya-Karikala and the Tiruvalangadu plates of Rajendra-Chola I. South Indian Inscriptions 3.3. Madras: Government Press. Page 361, item 184.