1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 3.172: original edition by H. Krishna Sastri</title>
· <title type="alt">XV.—INSCRIPTIONS OF PARTHIVENDRAVARMAN OR PARTHIVENDRADHIPATIVARMAN, ‘WHO TOOK THE HEAD OF VIRA-PANDYA.’ No. 172.—ON THE NORTH WALL OF THE VAIKUNTHA-PERUMAL TEMPLE AT UTTARAMALLUR. No. 27 of 1898.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv03p0i0172</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This inscription records that in the 4th year of king <hi rend="bold">Pārthivēndrādhipativarman</hi> who took the head of the <hi rend="bold">Pāṇḍya</hi> (<hi rend="italic">king</hi>), a gift of land was made by a merchant for offerings to the image of <hi rend="bold">Gaṇapati</hi>, in the temple of (<hi rend="italic">the goddess</hi>) <hi rend="bold">Kōnērinaṅgai</hi> at <hi rend="bold">Kumaṇpāḍi</hi>, a hamlet of <hi rend="bold">Uttaramēru-chaturvēdimaṅgalam</hi>.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2026-01-15" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-11-26" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> pā<unclear>ṇ</unclear>ṭi<unclear>ya</unclear>ṉait talai<unclear>k</unclear>oṇṭa <hi rend="grantha">pā</hi><supplied reason="omitted">r</supplied>ttiven<hi rend="grantha">trā</hi>ti<hi rend="grantha">pa</hi>ti<hi rend="grantha">pa<unclear>nma</unclear></hi>ṟku yāṇṭu 4 kāliyūrkkoṭṭattut taṉkūṟṟutta<unclear>ra</unclear>meru
· <lb n="2" break="no"/><hi rend="grantha">cca</hi>tu<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vve</hi>timaṅkalattu <hi rend="grantha">m<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>h<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>sabhai</hi>yom <supplied reason="omitted">Eḻuttu</supplied> Emmurk kumaṇpāṭik konerinaṅkaikoyilil <hi rend="grantha">ga</hi>ṇapatiyārkkut teṟkilaṅkāṭi <hi rend="grantha">vyāpā</hi>
60 <lb n="3" break="no"/><gap reason="lost" quantity="11" unit="character"/> mirtukku <hi rend="grantha">vai</hi>tta <hi rend="grantha">bhūmi</hi>yāvatu Ūriṉ teṟku 4 kaṇṇāṟṟu <hi rend="grantha">parameśvara</hi>vatikku kiḻakku 4 catukkattu talaittaraṅ kuḻi <num value="180"><g type="numeral">100</g> 8 <g type="numeral">10</g></num> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied>
· </p>
·
· </div>
·
65 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="2">
· <lem><supplied reason="omitted">Eḻuttu</supplied></lem>
· <note>The word <foreign>Eḻuttu</foreign> as in other inscriptions from Uttaramallūr has to be substituted.</note>
70 </app>
· </listApp>
· </div>
·
· <div type="translation" source="bib:KrishnaSastri1920_01">
75
· <p>Hail ! Prosperity ! In the 4th year of (<hi rend="italic">the reign of</hi>) <hi rend="bold">Pārthivēndrādhipativarman</hi> who took the head of the Pāṇḍya (<hi rend="italic">king), (this is</hi>) [the writing] of us (<hi rend="italic">the members</hi>) of the great assembly of <hi rend="bold">Uttaramēru-chaturvēdimaṅgalam</hi>, (<hi rend="italic">a village</hi>) in its own subdivision in <hi rend="bold">Kāliyūr-kōṭṭam</hi>. (<hi rend="italic">The following is</hi>) the land given by a merchant . . . of the south bazaar for [sacred] offerings to (<hi rend="italic">the god</hi>) <hi rend="bold">Gaṇapati</hi> in the temple of (<hi rend="italic">the goddess</hi>) <hi rend="bold">Kōnērinaṅgai</hi> at <hi rend="bold">Kumaṇpāḍi</hi> of our village:—180 <hi rend="italic">kuḻi</hi> of first rate (<hi rend="italic">land</hi>) in the fourth <hi rend="italic">śadukkam</hi> to the east of (<hi rend="italic">the path called</hi>) <hi rend="bold">Paramēśvara-vadi</hi> of the fourth <hi rend="italic">kaṇṇāṟu</hi>, south of the village.</p>
·
· </div>
·
80 <div type="commentary">
·
· </div>
·
· <div type="bibliography">
85
· <p>Digital edition of SII 3.172 by <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1920_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
· <listBibl type="primary">
·
90 <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:KrishnaSastri1920_01"/>
· <citedRange unit="page">349-350</citedRange>
· <citedRange unit="item">172</citedRange>
· </bibl>
95
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
100 <bibl/>
·
· </listBibl>
·
· </div>
105
· </body>
· </text>
·</TEI>