SII 3.133: original edition by H. Krishna Sastri

Version: (e26532d), last modified (024d079).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī [||] kopparakesaripanma⟨r⟩kku (y)āṇṭu 8 Ā(va)tu ten-

⟨2⟩ karai brahmadeyam śrīUttamaciliccaturvvetimaṅka(la)ttup pe-

⟨3⟩ ruṅkuṟisabhaiyom Ittiruppāttuṟai mahādevabhaṭṭā-

⟨4⟩ rakar paḻaiya śrīvimānattup pa(ṭi)k(ka)ṭṭil veṭṭina Eḻuttuppaṭi c(o)rtta-

⟨5⟩ paṭi Ivvā(ṇṭu) ¿(ślā)?lekhai ceyta paricā(va)tu matiraikoṇṭa (ko)pparake(sa)-

⟨6⟩ riparmma⟨r⟩kku yāṇṭu 10 8 Āvatu Ivvūr Uṭkuṟai vīraśrīkāmuka(va)tikku meṟ-

⟨7⟩ kku Āticcavāykkālukku vaṭakkukiḻakkuniṉṟum nālāṅ ka⟨ṇ⟩ṇāṟ(ṟu)m Añcā-

⟨8⟩ [**********]

⟨9⟩ [******] Iṟai I(ḻi)ccu It(teva)tāna(mākakkuṭutta nilam) [**] n(ni)lamum

⟨10⟩ Ivvatikke me⟨r⟩kku pālaivā⟨y⟩niroṭukālukku vaṭakku kotaṇṭarāmavati(kku) vaṭakkunokkina cer-

⟨11⟩ {v}vaikkuk kiḻakku Āṟṟi⟨l⟩ niroṭukālukkut teṟkukiḻakkuniṉṟum 2 kaṇṇāṟṟu me-

⟨12⟩ ṟkkaṭaiya pātiyum 3 ka⟨ṇ⟩ṇāṟum 4 ka⟨ṇ⟩ṇāṟum 5 ka⟨ṇ⟩ṇāṟumāka naṭuvupaṭṭa nilamum Ūriniṉ-

⟨13⟩ ṟu vaṭakkunokkippona m(e)lai vaḻikku mekku Uttamacilivā⟨y⟩kkālukku

⟨14⟩ vaṭa(k)kut teṟkuniṉṟu muta(ṟca)tirattu vaṭakkiṭaiya muṭapuṟattu Akkiśarmma-

⟨15⟩ kra(ma)vitta(n) pakkal vi(laik)oṇṭu muḷarikuṭikiḻavan kumaraṉ coḻappe-

⟨16⟩ raiyan Iṟaiyiḻiccu cantrātit(ta)vaṟ Iravum pakalum Eriya Iraṇṭu nontāviḷakki-

⟨17⟩ nukkāka vaicca nilam <mā> Orumāvum yāṇṭu 2 10 Āvatu tirumiḻalaikka(mu)tuvanila-

⟨18⟩ nārāyaṇan (vilaikoṇṭu) Iṟaiyiḻiccu Uccampotu tiruAmitukkāka kuṭutta nilamā-

⟨19⟩ vatu Ūriniṉṟum [**********]

⟨20⟩ kaṇṇāṟṟu Uttamacilivāykkālukkutteṟku Iraṇṭāñcatirattu

⟨21⟩ vaṭakkaṭaiya <mā> 4 yil (me)⟨r⟩kkaṭaiya <mā> Oru māvum Ivvaḻikke me⟨r⟩kku

⟨22⟩ Iraṇṭāṅ ka⟨ṇ⟩ṇāṟṟu Ivvāykkālukke teṟku mutaṟcatirattu teṟ-

⟨23⟩ kaṭaiya viṟ(ṟu I)ṟaiyiḻiccu A(r)ccabhogamākak kuṭutta nilam

⟨24⟩ Iraṇṭumācciṉṉa nilamum Ūriniṉṟum vaṭakkunokkina melai-

⟨25⟩ vaḻikku meṟku mutaṟka⟨ṇ⟩ṇāṟṟu Uttamacilivāykkālukkut teṟku (mu)-

⟨26⟩ taṟcatirattu vaṭakkaṭaiya <mā> nīkki Itinoṭumaṭaiya Iraṇṭumāvil va(ṭa)-

⟨27⟩ me⟨r⟩kkaṭaiya kuḷam kāṇiccin=na nikki viṟṟu Iṟaiyiḻiccit tiruviḻāppuramākakku-

⟨28⟩ ṭutta nilam Orumāvaraicci(n=na) nilamu mātiruvatikkuk kiḻakku pālai

Apparatus

⟨19⟩ Ūriniṉṟum[10+]Traces are visible of the letters meṟku nokkippona vaḻikku at the commencement of the gap.

Translation by Krishna Sastri 1920

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 8th year of (the reign of) king Parakēsarivarman, we, (the members) of the big assembly of the prosperous Uttamaśīli-chaturvēdimaṅgalam (which was) a brahmadēya on the southern bank (of the Kāvērī), made in this year the following (copies of inscriptions) according to the weathered writings1 engraved on the steps of the old central shrine (śrī-vimāna) of (the god) Mahādēva-Bhaṭṭāraka of this (village) Tiruppāttuṟai.

(L. 5.) In the 18th year of (the reign of) king Madiraikoṇḍa Parakēsarivarman, the land which is not included in the uṭkuṟai of this village, (which lay) to the west of (the path called) Vīraśrī-Kāmugavadi, to the north of (the channel called) Ādichcha-vāykkāl and . . . . fourth and fifth kaṇṇāṟu from the eastern side of . . . was made tax-free and granted as a dēvadāna. . . .

(L. 10.) The western half of the second kaṇṇāṟu from the east and the ground included in the third, fourth and the fifth kaṇṇāṟu, (lying) to the west of this same path (vadi), to the north of the channel (called) Pālaivāy, to the east of the field (śērvai ?) facing (the path called) Kōdaṇḍarāma-vadi on (its) northern side and to the south of the channel from the river.

(L. 12.) One of land made tax-free and granted for burning two perpetual lamps day and night as long as the moon and the sun (endure), by Kumaraṉ Śōḻappēraiyaṉ the headman of Muḷarikuḍi, after having purchased (it) from Akkiśarma-Kramavittaṉ of Muḍapuram. (This was) to the west of the western road passing from (this) village facing northwards, (and) to the north of (the channel called) Uttamaśīli-vāykkāl and formed the northern side of the first śadiram from the south.

(L. 17.) In the 20th year (of the reign), Kamuduvaṉ Nīlanārāyaṇaṉ of Tirumiḻalai purchased the following land, made (it) tax-free and granted (it) for the sacred midday offerings:—One mā (of land) to the west of the four on the northern side of the second śadiram which lay . . . . path running westwards from the village and to the south of (the channel called) Uttamaśīli-vāykkāl in . . . . kaṇṇāṟu.

(L. 21.) Also two and odd (chinnam) of land, was sold, made tax-free and given (for worship) as archanā-bhōga. (The land was) to the west of this same path and to the south of this same channel, forming the southern portion of the first śadiram in the second kaṇṇāṟu.

(L. 24.) Also one and a half and odd of land, sold, made tax-free and given (for festivals) as tiruviḻāppuram—(it being the balance left) after deducting one kāṇi and odd of (land occupied by) a tank on the north-western side, from the two mā (of land) adjoining the one which is (also) excluded and lies on the northern side of the first śadiram to the south of (the channel called) Uttamaśīli-vāykkāl, in the first kaṇṇāṟu to the west of the western road which passes northwards from (this) village.

(L. 28.) To the east of (the pathway) Mātiruvadi . . . . . . . . . . Pālai2

Commentary

⟨28⟩ kiḻakku pālai. The inscription stops here.

Bibliography

Digital edition of SII 3.133 by Krishna Sastri 1920 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1920. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part III: Inscriptions of Aditya I, Parantaka I, Madiraikonda, Rajakesarivarman, Parantaka II, Uttama-Chola, Parthivendravarman and Aditya-Karikala and the Tiruvalangadu plates of Rajendra-Chola I. South Indian Inscriptions 3.3. Madras: Government Press. Pages 279–281, item 133.

Notes

  1. 1. eḻuttuppaṭi has perhaps to be taken in the sens of ‘the scheme of writing.’

  2. 2. Perhaps pālaivāy niroṭukāl was meant as in line 10.