SII 3.124: original edition by H. Krishna Sastri

Version: (e26532d), last modified (024d079).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī [||] kopparakesarivanmaṟk=ku yāṇṭu 4 Āvatu nāḷ (3) 100 2 10 5 ṉāl tiruviṭai(maru)til devar nāṭakacālaiye Ittevar śrīryyam tiruttak(kaṭa)va tiraimur sabhaiyārum tiruviṭaima(rutil) nakarattārum (tirukkp)yiluṭaiyārkaḷum teva-

⟨2⟩ rkaṇakku marutaṉ piramakuṭṭaṉum śrīkāryamārā⟨y⟩kiṉṟa pūcalāṉkuṭaiyārum Iruntu devaṟku v(ai)ytta poliyūṭṭiṉāl vaitta viḷakku Ārāynta Iṭattu Inta śrīkoyil kaṟṟaḷi (E)ṭuppataṟku muṉ poliyūṭṭuk=kup (pira)māṇa{m}māy Uḷḷa kaṟkaḷ

⟨3⟩ Ellām Aṭimaṉaik=kiḻe Iṭṭ¿i? kalliṉpaṭi Eṭuttukkoṇṭu Iṭṭamaiyil muṉpaṭi Eṭuttapaṭi māṟṟiṉaparicey tirukkaṟṟaḷimele kaṉmel veṭṭikkoḷ⟨ka⟩ (ve)ṉṟu Evak kaṉmel veṭṭiṉapaṭi kāṭupaṭṭikaḷ na⟨n⟩tippottarai-

⟨4⟩ yar kumaramā⟨r⟩ttāṇṭa{ṉ}ṉeṉaṉum viḷa⟨kki⟩ṉukku vaicca poṉ 6 10 <kaḻañcu> Ipp(o)ṉ Aṟupatiṉ kaḻaiñcum koṇ(ṭa) tiraimur cavaiy¿a?r Aṭ⟨⟨ṭakkaṭava(tā)ṉa⟩⟩ ney Uri Iṉāl viḷakku 1 Um2

Translation by Krishna Sastri 1920

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 4th year and the [3]25th day of (the reign of) king Parakēsarivarman, there being present in the theatrical hall (nāḍayaśālai) of the god at Tiruviḍaimarudil, the assembly of Tiraimūr whose business it was to regulate the temple affairs (śrīkāryam) of this god, the merchants (nagarattār) of Tiruviḍaimarudil, the trustees of the sacred temple, the temple-accountant Marudaṉ Piramakuṭṭaṉ, and the temple manager (śrīkāryamārāygiṉṟa) Pūśalāṉkuḍaiyār, an account was made up of the lamps maintained from the interest (on money) deposited for (the benefit of) the god.

(L. 2.) All the documentary stones of (i.e., relating to) (investments on) interest (by the temple) having been copied over3 and kept as on the stones which were placed below in the underground cellars, prior to the renovation of this temple (śrīkōyil) in stone, it was ordered that in the same manner as the transferred copies were made before (from the originals) (they) may now be re-engraved on the stones of the sacred stone temple; and (the following copy) was thus engraved on the stone:—Kāḍupaṭṭigaḷ Nandippōttaraiyar gave 60 kaḻañju4 of gold for a lamp called Kumaramārttāṇḍaṉ. One lamp (has to be maintained) from (one) uri of ghee to be measured (daily) by the (members of the) assembly of Tiraimūr who received this sixty kaḻañju of gold.

Commentary

⟨4⟩ Uri Iṉāl viḷakku 1 Um. The inscription stops here abruptly.

Bibliography

Digital edition of SII 3.124 by Krishna Sastri 1920 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Krishna Sastri, H. 1920. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part III: Inscriptions of Aditya I, Parantaka I, Madiraikonda, Rajakesarivarman, Parantaka II, Uttama-Chola, Parthivendravarman and Aditya-Karikala and the Tiruvalangadu plates of Rajendra-Chola I. South Indian Inscriptions 3.3. Madras: Government Press. Pages 260–261, item 124.

Notes

  1. 1. See above, Vol. II, pp. 361 ff. For Kumaramārtāṇḍaṉ see p. 223 above.

  2. 2. The inscription stops here abruptly.

  3. 3. The word eḍuttukoṇḍu seems to be used here in the sense of ‘having made or taken copies from.

  4. 4. The word kaḻañju is here expressed by the symbol <kaḻañcu>.