1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 3.59: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch</title>
· <title type="alt">No. 59.—ON THE SOUTH WALL OF THE MAHAMANDAPA IN THE BILVANATHESVARA TEMPLE.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
20 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv03p0i0059</idno>
25 </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
30 <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
35 <p>This inscription is dated in the 23rd year of the reign of <hi rend="bold">Kulōttuṅga-Chōḷadēva</hi> and records the gift of a lamp by a <hi rend="bold">Gaṅga</hi> chief whose name is not quite distinct, for the benefit of his daughter who was the consort of prince <hi rend="bold">Vīra-Chōḷadēva</hi>. The sheep, which were, as usual, given along with the lamp, were made over to two persons (l. 7) whose names occur also in the preceding inscription of Kulōttuṅga I. (No. 58, l. 4). This circumstance enables us to identify Kulōttuṅga-Chōḷadēva (l. 1) with <hi rend="bold">Kulōttuṅga</hi> I. and prince Vīra-Chōḷadēva (l. 4) with <hi rend="bold">Vīra-Chōḍa</hi>, the son of Kulōttuṅga I. and viceroy of <hi rend="bold">Vēṅgī</hi>.<note><hi rend="italic">Ind. Ant</hi>. Vol. XX. p. 284.</note> </p>
·
· </summary>
· </msContents>
· <physDesc>
40 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
45 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2025-07-31" status="draft">Further conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
· <change who="part:mime" when="2025-06-24" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
50 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
55 <div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· <p>
· <lb n="1"/><hi rend="grantha">svasti śrī</hi> <supplied reason="undefined"><g type="ddanda">.</g></supplied> k<choice><sic>o</sic><corr>u</corr></choice>l<unclear>ot</unclear>tuṅkacoḻa<hi rend="grantha">de</hi><unclear>va</unclear>ṟku y<unclear>āṇ</unclear>ṭu Irupattu<unclear>mū</unclear>ṉ
· <lb n="2" break="no"/><surplus>ṉ</surplus>ṟāva<unclear>tu</unclear> <hi rend="grantha">ja</hi><unclear>ya</unclear>ṅkoṇṭacoḻamaṇṭalat<unclear>tu</unclear>pp<unclear>erum</unclear>pāṇappāṭikkar<hi rend="grantha">ai</hi>
60 <lb n="3" break="no"/>vaḻi tiruva<supplied reason="omitted">l</supplied>lammuṭaiya <hi rend="grantha">mahāde</hi>varkku nīlaka<unclear>ṅka</unclear>ṉ Ac<unclear>calavīma</unclear>ṉ Araicar <unclear>ta</unclear>lai<unclear>va</unclear>ṉ E<unclear>ṉ</unclear>
· <lb n="4"/><unclear>ma</unclear>kaḷ piḷḷaiyār vīracoḻatevar nampirāṭṭiyā<unclear>r</unclear> villavaṉmāteviyārkkā
· <lb n="5" break="no"/>ka vaitta tirunaṉtāviḷakku Oṉ<unclear>ṟuk</unclear>kum vaitta cāvā <unclear>mū</unclear>vāpperā
· <lb n="6" break="no"/>ṭu toṇṇūṟṟāṟum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ikko<unclear>yi</unclear>lil tiruvuṇṇāḻikai Uṭaiya civa<hi rend="grantha">brāhma</hi>ṇa<hi rend="grantha"/>
· <lb n="7" break="no"/>r kaucikaṉ Aṅkāṭipaṭṭaṉum Ikkuṭi muppattiru<unclear>va</unclear>paṭṭanum Uḷḷiṭṭa
65 <lb n="8"/>civa<hi rend="grantha">brāhma</hi>ṇar vacam Ivvāṭu koṇṭu Ivviḷakku Oṉṟu<unclear>m can</unclear>ti<unclear>r</unclear>ātittavarai <gap reason="lost" quantity="18" unit="character"/>
· </p>
·
· </div>
·
70 <div type="apparatus">
·
· </div>
·
· <div type="translation" source="bib:Hultzsch1899_01">
75
· <p>(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the twenty-third year (<hi rend="italic">of the reign</hi>) of <hi rend="bold">Kulōttuṅga-Śōḻadēva</hi>,—(<hi rend="italic">I</hi>), <hi rend="bold">Nīlaga<unclear>ṅga</unclear>ṉ Ach<unclear>chalavīma</unclear>ṉ Araiśar-<unclear>Ta</unclear>lai<unclear>va</unclear>ṉ</hi>,<note><hi rend="italic">I.e.</hi> ‘the chief of kings.’</note> gave one sacred perpetual lamp and gave for (<hi rend="italic">it</hi>) ninety-six full-grown ewes, which must neither die nor grow old,<note>See above, p. 119, note 6.</note> to (<hi rend="italic">the temple of</hi>) <hi rend="bold">Mahādēva</hi> at <hi rend="bold">Tiruvallam</hi> in <hi rend="bold">Karaivaḻi</hi>, (<hi rend="italic">a subdivision</hi>) of <hi rend="bold">Perumbāṇappāḍi</hi>, (<hi rend="italic">a district</hi>) of <hi rend="bold">Jayaṅkoṇḍa-Śōḻa-maṇḍalam</hi>, for (<hi rend="italic">the spiritual merit of</hi>) my daughter <hi rend="bold">Villavaṉ-Mādēviyār</hi>,<note>This title means ‘the great queen of the Chēra king.’</note> the consort of prince <hi rend="bold">Vīra-Śōḻadēva</hi>.</p>
·
· <p>(L. 6.) Having taken charge of these sheep, <hi rend="italic">Kauśikaṉ</hi> <hi rend="bold">Aṅgāḍi-Bhaṭṭaṉ</hi>, the <hi rend="italic">Śiva-Brāhmaṇa</hi> who is in charge of the store-room of this temple, <hi rend="bold">Muppattiruva-Bhaṭṭaṉ</hi> of this city, and the other <hi rend="italic">Śiva-Brāhmaṇas</hi> [shall have to burn] this lamp as long as the moon and the sun exist.</p>
·
80 </div>
·
· <div type="commentary">
·
· </div>
85
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 3.59 by <bibl><ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/></bibl> converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.</p>
·
90 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:Hultzsch1899_01"/>
· <citedRange unit="page">120</citedRange>
95 <citedRange unit="item">59</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
100 <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
· </listBibl>
105
· </div>
·
· </body>
· </text>
110</TEI>