SII 3.58: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch

Version: (7b9d724), last modified (8e03803).

Edition

⟨1⟩ (svasti) śrī [||] pukaḻmātu (viḷa)ṅkacc(e)yamātu virumpa (ni)lamakaḷ nilava malarmakaḷ puṇara Urimaiyiṟciṟan=ta maṇi(mu)ṭi cūṭiy mī(navar ni)lai keṭa villavar (kulai)tara (vik)kalan (ciṅ)kaṇan melkaṭal pāya(t)tikka(nai)ttu⟨n⟩ta(n) cakkaranaṭātti vijay¿a?bhiṣe¿g?am pa(ṇṇi)(ra)siṁhāsanattu pu(vanamuḻu)tuṭaiyā(ḷ)oṭu(m vī)ṟṟirun(ta)ruḷiya ko(vi)jakecari(pa)nmarā(ṉa) cakkaravattika[ḷ śrī]ku(lo)t(tu)-

⟨2⟩ kacoḻatevaṟku yāṇṭu Irupattāṟāvatu jayaṅko(ṇ)ṭacoḻamaṇṭalattupperumpāṇappāṭikkaraiva(ḻi) tiruvallamuṭaiya mahādevaṟku pa(laku)ṉṟakoṭ(ṭa)ttu ceṅkuṉṟanāṭṭu kalavaiyāna Ulakaḷa n=tac(o)(tur)vetima(ṅ)kalattu man(ṟāṭi) A(rai)yarāma(n) ma(ṇṭaka)vanāna A(ra)cara(ṇāla)yakkoneṉ Itteva(ṟ)ku vaitta tirunu(n)tāvi(ḷa)k(k)o(n)ṟu⟨kku⟩ (vai)tta cāvā

⟨3⟩ m¿u?vāpperāṭu toṇṇūṟṟāṟum [|] Iv(ai) kaikkoṇṭu cantrā⟨⟨(titta)⟩⟩(va)ṟ Ittiruviḷakkerippa(t)ānom (I)ttiru(vuṇ)-

⟨4⟩ (ṇ)āḻik(ai) Uṭai(ya) k(au)śikan Aṅkāṭipaṭṭanum kuṭi muppattiruvapaṭṭanu(m U)ḷḷiṭṭa śiva(brāhma)(ṇa)rom [|] (I)tu panmāhe(śva)rarakṣai [||]

Translation by Hultzsch 1899

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the twenty-sixth year (of the reign) of king Rājakēsarivarman, alias the emperor Śrī-Kulōttuṅga-Śōḻadēva, who,—while the goddess of fame became renowned (through him), while the goddess of victory was coveting (him), while the goddess of the earth became brilliant (with joy), (and) while the goddess with the (lotus) flower (i.e. Lakshmī) wedded (him),—had put on by right of inheritance the excellent crown of jewels; who had caused the wheel of his (authority) to roll over all regions, so that the Mī[navar] (Pāndyas) lost (their) firmness, the Villavar (Chēras) trembled, (and) Vikkalan (and) Śinganaṉ plunged into the western ocean; and who, having performed the anointment of victory, was graciously seated on the throne of heroes together with (his queen) Puvanamuḻuduḍaiyāḷ.

(L. 2.) I, Maṉ(ṟāḍi) A(rai)yarāmaṉ Ma[ṇḍaga]vaṉ, alias A(ra)śara(ṇāla)yakkōṉ, of Kalavai, alias Ulagaḷanda-Śōḻa-chaturvēdimaṅgalam, in Śeṅguṉṟa-nāḍu, (a subdivision) of Palakuṉṟa-kōttam, gave one sacred perpetual lamp to (the temple of) Mahādēva at Tiruvallam in Karaivaḻi, (a subdivision) of Perumbāṇappāḍi, (a district) of Jayaṅkoṇḍa-Śōḻa-maṇḍalam. For (maintaining this lamp, I) gave ninety-six full-grown ewes, which must neither die nor grow old.4

(L. 3.) Having received these (ewes), we, Kauśikaṉ Aṅgāḍi-Bhaṭṭaṉ, who is in charge of the store-room of this temple, Muppattiruva-Bhaṭṭaṉ of (this) city,5 and the other Śiva-Brāhmaṇas, shall have to burn this sacred lamp as long as the moon and the sun exist.

(L. 4.) This (charity is placed under) the protection of all Māhēśvaras.

Bibliography

Digital edition of SII 3.58 by Hultzsch 1899 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1899. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part I: Inscriptions at Ukkal, Melpadi, Karuvur, Manimangalam and Tiruvallam. South Indian Inscriptions 3.1. Madras: Government Press. Pages 118–120, item 58.

Notes

  1. 1. See above, Vol. II. p. 390.

  2. 2. No. 96 of the Madras Survey Map; see Ep. Ind. Vol. IV. p. 271.

  3. 3. No. 34 on the Madras Survey Map. Maṇḍaikuḷa-nāḍu, another division of Palakuṉṟa-kōṭṭam (above, Vol. I. p. 102), is probably named after Maṇḍakoḷattūr in the same tāluka (No. 136 on the map).

  4. 4. See above, Vol. II. p. 375, note 3.

  5. 5. See below, No. 59, text line 7.