SII 3.53: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch

Version: (7b9d724), last modified (47c1dda).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī [||] kopparakecaripaṉmarāna śrī(j)entra-

⟨2⟩ coḻadevaṟkku yāṇṭu 3(ṟā)vatu k(o)kuṇi-

⟨3⟩ taparamadhanmamah¿a?rājanipu(ṇila)-

⟨4⟩ (pu)ra(pa)rameśvaraśrī(ta)śrī(ma)t· śi-

⟨5⟩ (va)ma(h)ārāja(v)aiytumpa(ṉ) caṅka-

⟨6⟩ ratevaṉ comanātaṉeṉ (ja)ya(ṅko)-

⟨7⟩ (ṭa)coḻamaṇṭa(la)ttuppaṭu(vū)rk-

⟨8⟩ koṭṭattuppe(ru)mpāṇappā(ṭi)kka-

⟨9⟩ raivaḻi vāṇapurattu (Ū)rār pakka(l) yāṉ

⟨10⟩ vi⟨lai⟩ koṇṭu Iṟai Iḻicci yāṉuṭaiya

⟨11⟩ vi(ḷai)pūmi kaṅkātevimaṇalik(ku)kk¿i?-

⟨12⟩ (ṟ)kellai teṟ(ku) nokkippā(y)nta ma-

⟨13⟩ ṇa(li)kkālukku me(ṟ)ku [|] teṉ(p)āṟkke-

⟨14⟩ l(lai ta)ccāṉ (ku)ṇṭilukkuppāyn=ta ka-

⟨15⟩ ṇṇakkālukku vaṭakkum [|] me(l)⟨pāṟkel⟩lai taccar kuṇṭi(li)ṟkoḻukkut(tu)kkukkiḻakkum [|] vaṭapāṟkellai (ti)ruva(l)lamuṭaiyār ś⟨r⟩īpa(li)ppaṭṭikkuppāy(n=ta) vāy(k)kālu⟨kku⟩tteṟkkum [|]

⟨16⟩ (I)ṉnāṟpālellaiyuḷḷakappaṭṭa nilam Uṇ(ṇi)lamo(ḻivi)ṉṟippatiṉaṟucāṇ kolāṟkku(ḻi) Āyira⟨m⟩ Ikku⟨ḻi⟩ Ā(yi)⟨ra⟩ttukkum vāṇapurat(tu Ū)rom soma(n)ātar pakkal (vi)laidra-

⟨17⟩ vyamumiṟaidravyamu(m) Āvaṇakkaḷattey Aṟakkoṇṭu viṟṟu vilaiśrāvaṇai (sa)(r)vvapariyāramākacceytu kuṭuttom [|] [**********]

Apparatus

⟨2⟩ k(o)kuṇi⟨3⟩taparamadhanma° • Read koṃguṇivarmaparamadharma°.

⟨4⟩ śrī(ta)śrī(ma)t· śi⟨5⟩(va) • Read śrīthaśrīmacchiva.

Translation by Hultzsch 1899

(Line 1.) Hail ! Prosperity ! In the 3rd year (of the reign) of king Parakēsarivarman, alias Śrī-Rājēndra-Śōḻadēva,—I, Sōmanātha, (the son of) Ko[ṅg]uṇi[varman], the very righteous Mahārāja, the supreme lord of Nipuṇilapura,5 Śrīnātha, the glorious Śivamahārāja, the Vaidumba Śaṁkaradēva, purchased from the citizens of Vāṇapuram in Karaivaḻi, (a subdivision) of Perumbāṇappāḍi, (a division) of Paḍuvūr-kōṭṭam, (a district) of Jayaṅkoṇḍa-Śōḻa-maṇḍalam, the cultivated land (called) Gaṅgādēvimaṇali, which I possess free of taxes.

(L. 11.) The eastern boundary of (this land is) to the west of the Maṇalikkāl (channel), which flows to the south; the southern boundary (is) to the north of the Kaṇṇakkāl (channel), which flows to the piece (of land) of the carpenter; the western boundary (is) to the east of the Koḻukkuttu (?) in the piece (of land) of the carpenters; and the northern boundary (is) to the south of a channel which flows to the Śrībalipaṭṭi6 of (the god) Tiruvallamuḍaiyār.

(L. 16.) We, the citizens of Vāṇapuram, sold and gave by a deed of sale, with all exemptions, the land enclosed within these four boundaries, (which measures), not excluding the cultivated land,7 one thousand kuḻi by the rod of sixteen spans, having received from Sōmanātha the whole of the purchase-money and the tax-money, (due) for these one thousand kuḻi, at the very place of the sale . . . . . . . . . .

Bibliography

Digital edition of SII 3.53 by Hultzsch 1899 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1899. South-Indian inscriptions. Volume III: Miscellaneous inscriptions from the Tamil country. Part I: Inscriptions at Ukkal, Melpadi, Karuvur, Manimangalam and Tiruvallam. South Indian Inscriptions 3.1. Madras: Government Press. Pages 107–109, item 53.

Notes

  1. 1. See above, p. 104, note 6.

  2. 2. Compare ibid. note 7.

  3. 3. See p. 106 above.

  4. 4. ti(ruval)la(mu)ṭaiy(ār) koyiliṉ teṉpakka(ttu) E(ṅ)kaḷ aṉṉuvayattār Eṭuppi{y}tta tiru(v)¿a?⟨ai⟩yaĪśvarattu mah¿a?⟨ā⟩devarkku.

  5. 5. This is a mistake for Kuvaḷālapura; see p. 99 above.

  6. 6. See above, p. 106, note 2.

  7. 7. See above, p. 104, note 4.