1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>SII 2.99: original edition by H. Krishna Sastri</title>
· <title type="alt">V. TWO PALLAVA COPPER-PLATE GRANTS. No. 99. TANDANTOTTAM PLATES OF VIJAYA-NANDIVIKRAMAVARMAN.</title>
· <respStmt>
· <resp>author of digital edition</resp>
15 <persName>
· <name>DHARMA team</name>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
20 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSSIIv02p0i0099</idno>
· </publicationStmt>
25 <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
30 </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary>
·
· <p><hi rend="bold">Taṇḍantōṭṭam</hi> (<hi rend="italic">i.e.</hi> Tandantōttam, No. 134 of the Madras Survey map of the Kumbakonam taluk) is a village 6 miles east of Kumbakōṇam in the Tanjore district of the Madras Presidency. The existence of the plates was brought to the notice of the late Rai Bahadur V.Venkayya, M.A., by Mr. Narayanaswami Aiyar, Sub-Inspector of Police, Madras City. It is stated that they “were found with many other idols, while digging a foundation in the premises of a Śiva temple in the village of Thandanthottam, Kumbakonam taluk of Tanjore district, about 100 years ago. No one knew what it is and how they happened to be there.”</p>
35
· <p>The plates are 14 in number, each measuring about 11(1/4)" by 3(3/4)". When they were produced before Mr. Venkayya the plates were strung on a ring which did not appear to have been previously cut.<note>As in the sequel it will appear that many plates both in the beginning and in the middle are missing the ring must have been cut open on some previous occasion and re-soldered.</note> The ring is somewhat oval with diameters measuring 6(1/2)" and 7(3/4)". Its ends are secured at the bottom of a circular seal 3" in diameter. The seal bears in relief a couchant Pallava bull facing the proper right. Along the margin of the seal is a Grantha legend which is illegible. The ring on which the plates are strung was cut by me with the permission of Mr. Narayanaswami Aiyar in order to change out the plates and prepare ink-impressions.</p>
·
· <p>The two sides of the first plate, the first side of the second plate and the first five lines of its second side are in <hi rend="bold">Sanskṛit</hi> verse, engraved in the <hi rend="bold">Grantha</hi> alphabet and the rest, in the Tamil language and characters. The inscription must originally have consisted of many more plates, two or three of which at least are missing at the beginning. These would have supplied a genealogy of the <hi rend="bold">Pallava</hi> kings similar to that of the <hi rend="bold">Vēlūrpāḷaiyam</hi> plates of <hi rend="bold">Vijaya-Nandivarman</hi> published above. The concluding words of some of the plates in the middle do not fit in with the opening words of the succeeding plates. Consequently, it is presumed that a few plates<note>The breaks noted at the foot of the text are five in number. The first of these is at the beginning of the Sanskṛit portion. The second (1. 29) could not have counted more than one plate. The three others (ll. 78, 126 and 158) must have consisted each of a single plate which contained on them the 64 missing names of the donees.</note> of the grant portion are also lost. This presumption is confirmed by the fact that while the number of the donees according to the <hi rend="bold">Sanskṛit</hi> portion has to be 308, the number actually registered is only 244, even including those whose names seem to have been added subsequently in comparatively later characters, or at least in a different hand.</p>
·
40 <p>The first plate of the preserved portion begins by referring to a king who conquered the South and stating that a certain <hi rend="bold">Hiraṇyavarman</hi> was born “again” for the “welfare of the worlds” (<hi rend="italic">jagatām hitāya</hi> V. 1). His son was <hi rend="bold">Nandivarman</hi> who perhaps held the <hi rend="italic">biruda</hi> <hi rend="bold">Ēkadhīra</hi><note>See below p. 529, note 4.</note>. The next six verses are taken up with the praise of <hi rend="bold">Nandivarman</hi>. Two historical facts referred to in this part of the inscription are interesting. One of them is that <hi rend="bold">Nandivarman</hi> took away from the <hi rend="bold">Gaṅga</hi> king a neck-ornament which contained in it the gem called <hi rend="italic">Ugrōdaya</hi> (V. 6). The name of this <hi rend="bold">Gaṅga</hi> king, however, is not furnished. The other is that <hi rend="bold">Nandivarman</hi> was the owner of an elephant named <hi rend="italic"><hi rend="bold">Paṭṭavardhana</hi></hi> (V. 7). With the permission of the king, a certain <hi rend="bold">Dayāmukha</hi> caused a village to be granted to 308 Brāhmaṇas and called it <hi rend="bold">Dayāmukhamaṅgala</hi> after his own name (V. 9). The executor (<hi rend="italic">ājñapti</hi>) of the grant was evidently the very same person <hi rend="bold">Dayāmukha</hi> entitled <hi rend="bold">Kumāra</hi>, who is stated to have been the king's treasurer (V. 10). The composer of the eulogy (<hi rend="italic">praśasti</hi>) was <hi rend="bold">Paramēśvara Uttarakāraṇika</hi> son of <hi rend="bold">Param-Ōttarakāraṇika</hi> (V. 14).</p>
·
· <p>The <hi rend="bold">Tamil</hi> portion is dated in the 58th year of <hi rend="bold">Kōvijaya-Nandivikramavarman</hi> and registers a gift of land (converted into a village<note>Evidently the Dayāmukhamaṅgala mentioned in V. 9.</note>) lying to the west of <hi rend="bold">Taṇḍattōṭṭam</hi> (<hi rend="italic">i.e.</hi> <hi rend="bold">Taṇḍantōṭṭam</hi>) in <hi rend="bold">Teṉkarai-Naṟaiyūr-nāḍu</hi>, a district of the <hi rend="bold">Chōḷa</hi> country, to a number of Brāhmaṇas of <hi rend="bold">Nalgūr</hi><note>This village is not found on the map of the Kumbakōṇam tāluk. If by Nalgūr is meant Nallūr, which is 6 miles west of Kumbakōṇam, we have to suppose that the 308 donees were residents of that village. The word may also mean poor; but the idea of granting a village to Brāhmaṇas, purely on account of their poverty is rather rare.</note>.</p>
·
· <p>To judge from the high regnal year, the <hi rend="bold">Taṇḍattōṭṭam</hi> plates must belong to the reign of that <hi rend="bold">Pallava</hi> king <hi rend="bold">Vijaya-Nandivikramavarman</hi> whose <hi rend="bold">Tiruvallam</hi> rock inscription is dated in his 62nd year <hi rend="italic">i.e.</hi> 4 years later than our plates<note><hi rend="italic">South-Ind. Inscrs</hi>., Vol. III, p. 91.</note>. At the same time the alphabet of the plates and the name of the king lead us to infer that the <hi rend="bold">Vijaya-Nandivikramavarman</hi> who issued these plates may be identical with <hi rend="bold">Vijaya-Nandivarman</hi> III, the donor of the <hi rend="bold">Vēlūrpāḷaiyam</hi> plates. If the inscription were preserved in full, this question would not have been left to surmise and conjecture. The father of <hi rend="bold">Vijaya-Nandivikramavarman</hi> is here stated to have been <hi rend="bold">Hiraṇyavarman</hi>; while, the father of <hi rend="bold">Vijaya-Nandivarman</hi>, according to the <hi rend="bold">Vēlūrpāḷaiyam</hi> plates, was <hi rend="bold">Dantivarman</hi>. If the proposed identity of <hi rend="bold">Vijaya-Nandivikramavarman</hi> with <hi rend="bold">Vijaya-Nandivarman</hi> is accepted, the apparent discrepancy in the name of the father could be explained. The statement that <hi rend="bold">Hiraṇyavarman</hi> “was born <hi rend="italic">again</hi>,” evidently indicates a second king of that name and we may suppose that <hi rend="bold">Dantivarman</hi>, the father of <hi rend="bold">Vijaya-Nandivikramavarman</hi>, was also called <hi rend="bold">Hiraṇyavarman</hi> like his grandfather <hi rend="bold">Hiraṇyavarman</hi> I the father of <hi rend="bold">Nandivarman Pallavamalla</hi>. If the foregoing surmises are confirmed by future researches, the <hi rend="bold">Taṇḍantōṭṭam</hi> grant would be 52 years later than the <hi rend="bold">Vēlūrpāḷaiyam</hi> plates of the same king.</p>
45
· <p>The donees whose enumeration occupies more than eleven plates of the inscription number 244. They belong to various <hi rend="italic">gōtras</hi> and <hi rend="italic">sūtras</hi>. To judge from their titles (such as <hi rend="italic">Chaturvēdin, Trivēdin, Sōmayājin, Vasantayājin, Shaḍaṅgavid, Bhaṭṭa, Kramavid, Sarvakratuyājin, Daśapurīya<note>Daśapurīya means ‘belonging to or an emigrant from, Daśapura’ a village identified with Mandasor in Malwa. Two grants of the Gūrjara chief Dadda IV Praśāntarāga which are referred to about the middle of the 7th century A.D. (<hi rend="italic">Ep. Ind</hi>., Vol. V., p. 38 f.) mention a donee who was an emigrant from Daśapura. The spurious grant of Dharasēna II of date Śaka-Saṁvat 400, also mentions a corporation of the <hi rend="italic">Chatur- vēdins</hi> of Daśapura.</note>, Agnichit</hi>, and <hi rend="italic">Vājapēyin</hi>) most of them must have been learned men as stated in verse 9. The largest number of shares assigned to a single individual is 12 and such a recipient was <hi rend="bold">Attōṇa-Shaḍaṅgavi-Sōmayājin</hi> (No. 109) whose <hi rend="italic">gōtra</hi> and <hi rend="italic">sūtra</hi> are lost on one of the missing plates. The composer of the inscription, <hi rend="italic">viz.</hi>, <hi rend="bold">Uttarakāraṇika</hi> <hi rend="italic">alias</hi> <hi rend="bold">Ayyaṉ Paramēśvara</hi> of the <hi rend="bold">Rathītara</hi>-<hi rend="italic">gōtra</hi> and <hi rend="bold">Paviṛiya</hi>-<hi rend="italic">sūtra</hi> (No. 128) received two shares. Among the other donees, Tiruvaḍigaḷ (evidently the name of the local Vishṇu temple or of the Śaiva devotees, as stated on page (41) of the introduction) got 5 shares while <hi rend="bold">Mahādēva</hi> (the <hi rend="bold">Śiva</hi> temple) was assigned 2 shares. One share was allotted to the reciter of the <hi rend="italic">Bhārata</hi>; and the three arbitrators (<hi rend="italic">madhyastha</hi>) got one share each. A share was assigned for “pouring water” and for “lighting fire” in the hall (<hi rend="italic">ambalam</hi>). Perhaps this was the hall where the village assembly used to meet. Apparently the <hi rend="italic">Bhārata</hi> was also recited in this same hall. The donees seem to have belonged to different parts of the country. The names of their native villages indicate that a pretty large number of them must have been originally residents of the <hi rend="bold">Telugu</hi> country. <hi rend="bold">Taṇukkil, Kārambichchēḍu, Iṛakkandoṟu, Iruṅgaṇḍi, Nambūr, Karañjai<note>Karañjai also spelt Kirāñji (<hi rend="italic">Ep. Ind</hi>., Vol. VI., p. 228) may be the same as Krāñja, Kāza (<hi rend="italic">ibid.</hi> p. 114), a village in the Guntur tāluk of the Guntur district.</note>, Piṇukkippaṟu<note><hi rend="italic">Paṟu</hi> stands for <hi rend="italic">paṟṟu</hi> (genitive <hi rend="italic">parti</hi>) often found as an ending of village names in the Telugu districts. It is possible that <hi rend="italic">paṟu</hi> is a mistake for the Sanskṛit <hi rend="italic">pura</hi> or a variant of the vernacular <hi rend="italic">pāḍu</hi>.</note>, Vēlpaṟu, Poppaṟu, Vaṅgippaṟu, Aṭṭambaṟu, Muḍipaṟu</hi> (<hi rend="italic">or</hi> <hi rend="bold">Muḍapaṟu</hi>), <hi rend="bold">Virippaṟu, Arasappaṟu, Karippaṟu, Nūttilāppaṟu</hi> and <hi rend="bold">Ponnambaṟu</hi> are apparently names of villages which were probably situated in the Telugu country. <hi rend="bold">Kumiṛūr, Kāṭṭukkuṟi, Maṇaṟkāl, Mandiram, Paṟiyalūr, Pāḍagam, Pāṟkuḷam, Aṅgārai, Kaḷattūr, Veṇṇainallūr, Perumbūdūr, Kāynīrkuḷam, Īykkāṭṭukkōyil, Śiṟupaṛuvūr, Puliyūr</hi> (in <hi rend="bold">Miṛalai-nāḍu</hi>), <hi rend="bold">Aruvāgūr</hi> and <hi rend="bold">Taramanallūr</hi> (in <hi rend="bold">Aruvā-nāḍu</hi>)<note>This district included within it the village of Bāhūr; see above, Introduction, p. 28.</note> are distinctly <hi rend="bold">Tamil</hi> names. The donees whose native villages may be presumed to have been situated in the <hi rend="bold">Telugu</hi> country need not necessarily have immigrated into the <hi rend="bold">Chōḷa</hi> country at the time of the grant. They might have been settled there sometime before. In any case it is clear that there was a large colony of <hi rend="bold">Telugu</hi> Brāhmaṇas in the heart of the Chōḷa country during the first half of the 9th century A.D. The <hi rend="bold">Telugu</hi> <hi rend="italic">birudas</hi> of the <hi rend="bold">Pallava</hi> king <hi rend="bold">Mahēndravarman</hi> found in the Trichinopoly cave inscription,<note><hi rend="italic">Archaeological Survey Report</hi> for 1903-4, p. 271.</note> testify to the influence of the <hi rend="bold">Telugu</hi> people in the <hi rend="bold">Chōḷa</hi> country already in the 7th century A.D. It is worthy of note that a large number of the village names are now held as titles by some well-known Śrī-Vaishṇava families—<hi rend="bold">Dvēdaikōmapuram (Vēdagōmapura), Vaṅgippaṟu (Vaṅgippura), Uruppiṭṭūr (Uruppuṭṭūr), Kārambichchēḍu (Kārambichchēṭṭu), Śrīmalai (Tirumalai), Pattaṅgi, Vīravaḷḷi (Vīravalli), Muḍumbe, Taṇukkil, Kumāṇḍūr, Puttūr, Śēṭṭalūr</hi> and <hi rend="bold">Kuṇḍūr</hi> being some. <hi rend="bold">Maṇaṟkāl</hi> has evidently lent its name to one of the later Vaishṇava <hi rend="italic">āchāryas</hi> of the 12th century, named <hi rend="bold">Maṇakkāl-Nambi</hi>.</p>
·
· </summary>
· </msContents>
50 <physDesc>
· <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
55 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:mime" when="2025-04-08" status="draft">Conversion of digital encoding to DHARMA encoding scheme according to EGD (Encoding Guide for Diplomatic Editions)</change>
60 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
65 <div type="edition">
·
·
·
·
70
·
· <p xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:vernacular">
· <pb n="1r"/>
· <lb n="1"/>jayanda<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣiṇāśām· <g type="floret">.</g> bhuraṇyutejāḥ punarāvirāsīdaraṇyasaṁsthāpitaśatrulokaḥ <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> śaraṇyabhūtaśśara
75 <lb n="2" break="no"/>ṇonmukhānāṁ hiraṇyavarmmā jagatāṁ hitāya <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">1</supplied> śrīmāndhīmā<choice><sic>n</sic><corr>ñ</corr></choice>jitaripugaṇastejasāndhāma rājā tīro
· <lb n="3" break="no"/>pāntasthitajayagajassāgarāṇāñcaturṇṇā<surplus>n</surplus><choice><sic>mā</sic><corr>m Ā</corr></choice>sīdāśāparitatayaśā nandivarmmeti nāmnā jātastasmātsa
· <lb n="4" break="no"/>miti mahita<choice><sic>ḥ</sic><corr>s</corr></choice>sar<supplied reason="omitted">v</supplied>vaś<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>straprayogaiḥ <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">2</supplied> rājāhvayo yamanamanna mṛtāṁśureko yasmai jagatyakara
· <lb n="5" break="no"/>do viṣayopyamartyaḥ <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> yasminnagamyamavati <choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣitimindrakalpe prasthānavartma narakam· prati ca prajānām· <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">3</supplied> ya
· <lb n="6" break="no"/>ssaccakrasya bharttā haririva vibudhāśśakravadyaṁ śrayante yenābhūdbhūssanāthā sucaritamamalaṁ ro
80 <lb n="7" break="no"/>cate cāru yasmai <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> yasmādbhīrekadhīrādyudhi paranṛbhujāṁ yasya kīrtyā daśāśā<unclear>ssaṁ</unclear>pūrṇṇā<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> śrīśca yasmi
· <pb n="1v"/>
·
· <lb n="8" break="no"/>nnivasati sucirantyaktacāpalyadoṣā <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">4</supplied> Udvegaḥ pavane vane capalatāsaṁgaḥ kalāvat·<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣa
· <lb n="9" break="no"/>yaḥ pa<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣe śuklavivar<surplus>j</surplus>ja<choice><sic>y</sic><corr>k</corr></choice>e viṣadharādhikyannidāghātyaye <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> nistriṁśagrahaṇam bhaṭeṣu marutāñcitre
85 <lb n="10"/>vimānasthitiryyasminvipravaradviṣaśca bhujagā Eva <choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣitiṁ śāsati<surplus>ḥ</surplus> <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">5</supplied> dhatte gaṁgādapahṛtamugro
· <lb n="11" break="no"/>dayakaustubhaṁ gaḷābharaṇaṁ <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> svahṛdayasaṁnnihitācyutaśayanamivāhīndramurasā yaḥ <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">6</supplied> svabha
· <lb n="12" break="no"/>rturiva yammado jaya Ivāṁgavā<choice><sic>n</sic><corr>ñ</corr></choice>jaṁgamo girīndra Iva paṭṭavarddhana Iti dvipendrobhajat· <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> savibhrama
· <lb n="13" break="no"/>paribhramadbhramarabṛndagaṇḍūṣita<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣaranmadaviśeṣaśeṣakṛtamaṇḍagaṇḍasthalaḥ <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">7</supplied> ra<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣitasa<reg>t</reg>tvacchā
· <lb n="14" break="no"/>yaḥ priyasatyo ji<unclear>ṣṇu</unclear>racyuta<supplied reason="omitted">ḥ</supplied> śrīmān· <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> yaḥ khalu narakāntātmā haririti bahumanyate vibudhaiḥ <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">8</supplied>
90
· <pb n="2r"/>
·
·
· <lb n="15"/>tasmai nivedya vidhināṣṭaśatatrayāya vedatrayasmṛtijuṣām· viduṣāndvijānām· <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> nāmnā dayāmukha Itī
95 <lb n="16" break="no"/>mamadāpayattaṁ grāmaṁ kṛtī kṛtadayāmukhamaṁgalākhyam· <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">9</supplied> Asyājñaptirabhūtsa Eva matimāndharmmārttha
· <lb n="17" break="no"/>kāmopadhāśuddha<unclear>śśuddha</unclear>caritrapātramamadassvāmyekabhaktivrataḥ <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> satsāmānyadhanaśca dharmmaśara
· <lb n="18" break="no"/>ṇassa<unclear>m·</unclear>bandhiniryyantr<choice><sic>i</sic><corr>a</corr></choice>ṇaḥ kośā<surplus>d</surplus>dhya<choice><sic>ṣ</sic><corr>ṣ</corr></choice>ṣaniyogakarmmakuśalaḥ kulyaḥ kumārāhvayaḥ <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">10</supplied> yo
· <lb n="19"/>goṣpadāvadhimapi pradadāti bhūmiṁ yo vā haratyagaṇayanparipākamugram· <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> Ācandratāramadhiti
· <lb n="20" break="no"/>ṣṭhata Eva tau dvau nākaukasāñca sadanannarakañca ghoram· <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">11</supplied> dharmmaṁ śarmma kṛtammayā kṛtamimaṁ
100 <lb n="21"/>sāmrājyadī<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣāvrato ra<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣatya<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣatala<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣaṇaṁ tṣititale yaḥ <choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣatracūḷāmaṇiḥ <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> mūrddhanyatra muku
·
· <pb n="2v"/>
·
· <lb n="22" break="no"/>ndavandyacaraṇadvandvaṁ vihāyāpareṣvajñātapraṇat<choice><sic>o</sic><corr>au</corr></choice> vase<choice><sic>n</sic><corr>t</corr></choice>padayugantasyetyavocannṛpaḥ <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">12</supplied>
105 <lb n="23"/>gāvaḥ pāvanasarvagātraśucayaḥ kāmāya vassantu yāḥ śuddhiṁ svāmiva darśayanti hi payovyājā
· <lb n="24" break="no"/>dduhānā<supplied reason="omitted">s</supplied> svayam· <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied> mānyāḥ pāntu mahīsurāśca bhavato vāgāyudhā<supplied reason="omitted">s</supplied>svarggiṇāṁ ye yāgepyamṛtāśi
· <lb n="25" break="no"/>nāṁ sva<unclear>ha</unclear>viṣā santoṣamātanvate <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">13</supplied> paramottarakāraṇikasyākṛta kavitāsvayam·vṛta
· <lb n="26" break="no"/>varasya <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied>uttarakāraṇikākhyastanayaḥ parameśvaraḥ praśastimimām· <g type="floret">.</g> <supplied reason="omitted">14</supplied>
· </p>
110
· <p xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
·
· kovicaiya nantivikkirama
· <lb n="27" break="no"/>parumaṟku yāṇṭu Aympatteṭṭāvatu coḻanāṭṭutteṉkarai naṟaiyūrnāṭṭu nāṭṭā
115 <lb n="28" break="no"/>r kāṇka taṅkaṇāṭṭuttaṇṭattoṭṭattukku meṟkukkiṭanta kāṭuṅkarampaiyum Ā
· </p>
·
· <p>
· <pb n="3r"/>
120
· <lb n="29" break="no"/>m paṇṇiyum kuṟaṅkaṟuttum koḷḷappeṟuvā<unclear>ril</unclear>lātatākavum kūṟṟaṉvāymītey Uvaṉṟi
· <lb n="30"/>ceytu nīrkoṇṭu pontu pāyttappeṟuvatākavum cekkum taṟiyumulaviyakkūliyum kaṇ
· <lb n="31" break="no"/>ṇālakkāṇamum Ūreṭṭum kucakkāṇamum taṭṭukkāyamum Īḻampūṭciyumiṭaippūṭciyuṅ kūla
· <lb n="32" break="no"/>mum tarakupāṭṭamun tirumukakkāṇamumuppukkocceykaiyum nallāvum nallerutum vaṭṭinā
125 <lb n="33" break="no"/>ḻiyuṅ kaṭaiyaṭaikkāyum putānāḻiyumuḷḷiṭṭuk kottoṭṭuṇṇappālaṉa Evva
· <lb n="34" break="no"/>kaippaṭṭaṉavumiṟātu Ivvūr peṟṟa <hi rend="grantha">brāhma</hi>ṇare yuṇṇappeṟuvārkaḷākavum tamaṉakannaṭap
· <lb n="35" break="no"/>peṟuvatākavum cuṭṭiṭṭikaiyāṟ māṭamāḷikai yeṭukkappeṟuvatākavum turavukiṇaṟiḻikkappe
· <lb n="36" break="no"/>ṟuvatākavum kāvuteṅkiṭappeṟuvatākavum peruñcekkiṭappeṟuvatākavum Ivvūrellaiyiṟṟeṅkum
· <lb n="37"/>paṉaiyumīḻavarēṟappeṟātārākavum Ivaiyuḷḷiṭṭa <hi rend="grantha">sarvvaparihāra</hi>māy <hi rend="grantha">brahmade</hi>ya<unclear>m</unclear> peṟṟa nalkūr
130
· <pb n="3v"/>
·
· <lb n="38"/>naṟpāppār <hi rend="grantha">kāśyapagotra</hi>ttu Āvattampa cūttirattukkarañcai vattavaṉ kumārakovaccatu<hi rend="grantha">rvve</hi>ti
· <lb n="39" break="no"/>ccomāci paṅkoṉṟum Ikkottiratticcūttirattivvūr vattavaṉ nārāyaṇa Uru- <hi rend="grantha">dra</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvve</hi>ticcomā
135 <lb n="40" break="no"/>ci paṅkoṉṟum Ikkōttiratticcūttirattivvūr vattavaṉ <hi rend="grantha">viṣṇudāsa</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikko
· <lb n="41" break="no"/>ttiratticcūttirattuk kuṇṭūrccaṉṉayaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirat
· <lb n="42" break="no"/>tivvūr Ākkoccaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr nārāyaṇa <hi rend="grantha">vasa</hi>nta<hi rend="grantha">yā</hi>
· <lb n="43" break="no"/><hi rend="grantha">ji</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr kumāraṭiccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratti
· <lb n="44" break="no"/>ccūttirattivvūr veṇṇayaccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattic cūttirattivvūr tattakuṭṭic
140 <lb n="45" break="no"/>caṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr tattakuṭṭi<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>
·
· <pb n="4r"/>
· <lb n="46"/>Ikkottiratticcūttirattu kuṇṭūr Uḻuttirakantaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūt
· <lb n="47" break="no"/>tirattu Aṭṭampaṟuttu <hi rend="grantha">dā</hi>maṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu karippaṟuttu
145 <lb n="48"/>nārāyaṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu vaṅkippaṟuttu toṇamattiruve
· <lb n="49" break="no"/>ti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Uviyūr viñcakumāraccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum [<g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>]
· <lb n="50"/>Ikkottiratticcūttirattu Amuttaṉūr kovaṭiccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratti
· <lb n="51" break="no"/>ccūttirattu Uṟuppiṭṭur koṇṭamakkiramavittaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kāra
· <lb n="52" break="no"/>mpicceṭṭu kumāraṭittiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu ceruppaḷḷi nārāyaṇac
150 <lb n="53" break="no"/>caṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">Āśvalā</hi>yaṉacūttirattu paṟiyalūr <hi rend="grantha">sūryyada</hi>tta<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ pa
·
· <pb n="4v"/>
·
· <lb n="54" break="no"/>ṅki<unclear>ra</unclear>ṇṭum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu cantokacūttirattu pāṭakattu mātirupūticcaṭaṅkavic<unclear>co</unclear>māci paṅ
155 <lb n="55" break="no"/>koṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu vā<hi rend="grantha">se</hi>ṇicūttirattu nukuñcūṭṭukkuṇṭa<hi rend="grantha">śarmma</hi>ṉ paṅku nāṉkum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>
· <lb n="56"/>Ikkottirattuppaviḻiyacūttirattu nimpey vaṭuka<hi rend="grantha">śarmma</hi>ttiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkot
· <lb n="57" break="no"/>tirattu ca<unclear>n</unclear>tokacūttirattu korañci kantakumāraccatu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">gau</hi>ta<hi rend="grantha">magotrat</hi>
· <lb n="58" break="no"/>tu <hi rend="grantha">hiraṇyakeśi</hi>cūttirattu pāṟkuḷattu nākakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedibhaṭṭa</hi>ccomāci paṅkiraṇṭum <g type="ddanda">.</g><g type="dashLong">.</g> I
· <lb n="59" break="no"/>kkottiratticcūttirattu kāynirkkuḷattu kumārakaṇṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkotti
160 <lb n="60" break="no"/>rattu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu kuṟukoṭṭikkantakumārakkiramavittaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkottirat
· <lb n="61" break="no"/>ticcūttirattivvūr Uḻuttiraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu Āpattampa cūttirattu nel
·
· <pb n="5r"/>
·
165 <lb n="62" break="no"/>lūr caṉṉayattiruveti<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu paṟāntūr Accuvaṉa
· <lb n="63" break="no"/>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Aṅkāraikkumārakūḷaccatu- <hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vvedi</hi> paṅko
· <lb n="64" break="no"/>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr kaṇṇakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><unclear><g type="danda">.</g></unclear> Ikkottira
· <lb n="65" break="no"/>tticcūttirattu kārampicceṭṭu kaṇatāyaccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcū
· <lb n="66" break="no"/>ttirattu Irāyūr Attuvaccaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu vaṅkippa
170 <lb n="67" break="no"/>ṟuttu tāmotiraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Ākkitatta<hi rend="grantha">śarmma</hi>ccaṭaṅkavi
· <lb n="68"/>paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>āttiraiya<hi rend="grantha">gotra</hi>ttu Āpattampacūttirattu vaṅkippaṟuttu tukka- <hi rend="grantha">śarmmatri<unclear>ve</unclear></hi>
· <lb n="69" break="no"/><hi rend="grantha">di</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr <hi rend="grantha">harisvā</hi>miccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikk<unclear>o</unclear>
·
· <pb n="5v"/>
175
·
· <lb n="70" break="no"/>ttiratticcūttirattu <hi rend="grantha">dve</hi>taik<choice><sic>o</sic><corr>ō</corr></choice>mp<choice><sic>aṟu</sic><corr>uṟa</corr></choice>ttu maṇikkuṭṭaccatu <hi rend="grantha">r<unclear>vvedi</unclear></hi> paṅkoṉṟum <unclear><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g></unclear> Ikkot<unclear>tiratti</unclear>c<unclear>cū</unclear>
· <lb n="71" break="no"/>ttirattivvūr nārāyaṇauḻutaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu mu<unclear>ṭi</unclear>paṟuttu
· <lb n="72"/>tāmotiraccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattuppaṟāntūr kumāraceṭṭac
180 <lb n="73" break="no"/>catu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu vaṅkippaṟuttu kantamaccatu- <hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vvedi</hi> paṅko
· <lb n="74" break="no"/>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu muṭapaṟuttu nārāyaṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkot
· <lb n="75" break="no"/>tiratticcūttirattu karañcai teva<hi rend="grantha">śarmma</hi>ccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Uhali vi
· <lb n="76" break="no"/>ṇṇayaccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu vaṅkippaṟuttu tāmotiratti
· <lb n="77" break="no"/>ruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Uhali nārāyaṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum
185 </p>
·
· <pb n="6r"/>
· <p xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:vernacular">
· <lb n="78"/><hi rend="grantha">vaskanda</hi>ccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr <hi rend="grantha">svāmiśarmma</hi>ccaṭaṅkavi paṅko
190 <lb n="79" break="no"/>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr <hi rend="grantha">viṣṇuda</hi>tta<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūt
· <lb n="80" break="no"/>tirattu pāṭakattu <hi rend="grantha">svāmi</hi>tevaccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">hiraṇyakeśi</hi>cūttirat
· <lb n="81" break="no"/>tuk kaḷattūr <hi rend="grantha">suku</hi>māraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu Āvattampacūttirattu
· <lb n="82"/>kākkaimirāttu <hi rend="grantha">bha</hi>va<hi rend="grantha">dāsadaśa</hi>puriyaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">Āgni</hi>ve<hi rend="grantha">śyagotra</hi>ttu Āvattam
· <lb n="83" break="no"/>pacūttirattu virippaṟuttu viñcakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūtti
195 <lb n="84" break="no"/>rattu Irāyūr kuṇṭicāmittiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">bhāradvājagotra</hi>ttu cantokacūttirattu ve
· <lb n="85" break="no"/>ṇṇainallūr <hi rend="grantha">Agni</hi>koṇṭaccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu pattaṅki kū
·
· <pb n="6v"/>
·
200 <lb n="86" break="no"/>ḷamaṇṭaiccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr Attāḻiccaṭaṅkavi paṅko
· <lb n="87" break="no"/>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattup pāṭakattu <hi rend="grantha">Urudra</hi>na<hi rend="grantha">ntibha</hi>ṭṭaccomāci paṅkiraṇṭum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ik
· <lb n="88" break="no"/>kottirattu Āvattampacūttirattu poppaṟuttu <hi rend="grantha">viṣṇu</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu
· <lb n="89"/>Iccūttirattu kuṇṭur kantakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcū
· <lb n="90" break="no"/>ttirattu k<unclear>ā</unclear>rampicceṭṭu Akkoṟṟaccatu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkottiratticcūtti
205 <lb n="91" break="no"/>rattu Uviyūr nārā<supplied reason="omitted">ya</supplied>ṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu karañcai <hi rend="grantha">bha</hi>va<hi rend="grantha">skanda</hi>ccaṭaṅ
· <lb n="92" break="no"/>kavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu paṟāntūr <hi rend="grantha">yajña</hi>māta<supplied reason="omitted">va</supplied>ccatu- <hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ik
· <lb n="93" break="no"/>kottiratticcūttirattu Uviyūr Uḻutakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu
·
·
210
· <lb n="94"/>cāntūr Aṇṇamañciccatu<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu piṇukkippaṟu<choice><sic>n</sic><corr>ttu</corr></choice>
· <lb n="95" break="no"/>tu <hi rend="grantha">vi<unclear>ṣṇu</unclear>dāsa</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kuravacirippavamātavaccatu<hi rend="grantha">rvve</hi>
· <lb n="96" break="no"/><hi rend="grantha">di</hi>ccomāci paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kumiḻur tevaṭiccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <supplied reason="undefined"><g type="danda">.</g></supplied>
· <lb n="97"/>Ikkottiratticcūttirattuttaṇukkil Akkūḷaccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikko
215 <lb n="98" break="no"/>ttiratticcūttirattu poppaṟuttu maṇṭaiyaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi>ccomāci paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikko
· <lb n="99" break="no"/>ttiratticcūttirattu kāṭṭukkuṟi kūḷa<hi rend="grantha">śarmma</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirat
· <lb n="100" break="no"/>tu Uviyūr <hi rend="grantha">viṣṇu</hi>kumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattut taṇukkil
· <lb n="101"/><hi rend="grantha">viṣṇu</hi>kumārattiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kāṭṭukkuṟi- <hi rend="grantha">brahmada</hi>ttatti
·
220 <pb n="7v"/>
·
· <lb n="102" break="no"/>ruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu poṉṉampaṟuttu nārāyaṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi>
· <lb n="103"/>paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr toṇayattiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkotti
· <lb n="104" break="no"/>ratticcūttirattu kārampicceṭṭu Uḻutakumārattiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu
225 <lb n="105"/>makacirai toṇamaṇṭaiccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattukarañcai <hi rend="grantha">v<choice><sic>rar</sic><corr>ṛ</corr></choice>ddha</hi>ma
· <lb n="106" break="no"/>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kuravaciri viṇṇakantaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅko
· <lb n="107" break="no"/>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkottirattu Iccūttirattu vaṅkippaṟuttu kantakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikko
· <lb n="108" break="no"/>ttiratticcūttirattu kāracciṟai caṉṉayattiruveticcomāci paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirat
· <lb n="109" break="no"/>tu kurovi veṇṇayaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattukumiḻur kāmayaccatu
230
· <pb n="8r"/>
·
· <lb n="110" break="no"/><hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Ūṭṭukkūr nāka<hi rend="grantha">viṣṇu</hi>kkiramavittaṉ pa
· <lb n="111" break="no"/>ṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu makacirai nārāyaṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> <unclear>Ik</unclear>
235 <lb n="112" break="no"/><del><unclear>kottiratticcūttirattu kārampicceṭṭu</unclear> na <gap reason="lost" quantity="9" unit="character"/> <unclear>yaccatu</unclear> <hi rend="grantha"><unclear>rvvedi</unclear></hi> <unclear>paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g></unclear> I</del>
· <lb n="113" break="no"/>kkottirattu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu maṇaṟkāl <hi rend="grantha">sarvvakra</hi>tuyāci tattaṅkum<choice><sic>ā</sic><corr>ara</corr></choice>ṉ paṅku <unclear>mū</unclear>
· <lb n="114" break="no"/>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr tattañcāttaṉ paṅkiraṇṭum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratti
· <lb n="115" break="no"/>ccūttirattu kārampicceṭṭu Appūticcatu<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Irā
· <lb n="116" break="no"/>yūr nārāyaṇa<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr coṭṭ<choice><sic>e</sic><corr>ai</corr></choice> <hi rend="grantha">mādha</hi>va<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ
240 <lb n="117"/>paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu ceṭṭalūr Attāḻittiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> I
·
· <pb n="8v"/>
·
· <lb n="118" break="no"/>kkottirattu paviḻiyacūttirattu Aṇuppūr <hi rend="grantha">bha</hi>varu<hi rend="grantha">dra</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkotti
245 <lb n="119" break="no"/>rattu <hi rend="grantha">bhāradvāja</hi>cūttirattu <unclear>mi</unclear>rāṅkaḷūr nārāyaṇa<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūt
· <lb n="120" break="no"/>tirattu kāñcikkuṟi Irāttamāttiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu kāḷarcaccūttirattu
· <lb n="121"/>mantirattu pavatāyattiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">vatsagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu nampū
· <lb n="122" break="no"/>r veṇṇa<hi rend="grantha">śarmma</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kulaputti ve
· <lb n="123" break="no"/>ṇṇayaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu nampūr <hi rend="grantha">bha</hi>va<hi rend="grantha">sā</hi>miccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅko
250 <lb n="124" break="no"/>ṉṟum <unclear><g type="danda">.</g></unclear><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kulaputti Attāyaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottira
· <lb n="125" break="no"/>tticcūttirattu nampūr <hi rend="grantha">yajña</hi>māta<supplied reason="omitted">va</supplied>ccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu
· </p>
·
· <p>
255 <pb n="9r"/>
·
· <lb n="126"/>ttiratticcūttirattu ceruppaḷḷi toṇamakkiramavittaṉum Ivaṉ makaṉ kumāra<unclear>ṭi</unclear>kkiramavittaṉu<unclear>mā</unclear>
· <lb n="127" break="no"/>yppaṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kārampicceṭṭu tevapūticcatu- <hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vvedi</hi> <unclear>paṅ</unclear>koṉṟum <unclear><g type="danda">.</g></unclear>
· <lb n="128"/>Ikkottiratticcūttirattu Ayiyakki Attoṇaccaṭaṅkaviccomāci paṅku panniraṇṭum <g type="ddanda">.</g><g type="dashLong">.</g> I
260 <lb n="129" break="no"/>kkottiratticcūttirattu muṭumpeccaṉṉa kumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikk<unclear>o</unclear>
· <lb n="130" break="no"/>ttiratticcūttirattu karañcai veṇṇayaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu canto
· <lb n="131" break="no"/>kacūttirattu muṭumpe Akkantaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu pippa
· <lb n="132" break="no"/>rai Akkantaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <unclear><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g></unclear> Ikkottiratticcūttirattu muṭumpekūḷa<hi rend="grantha">śarmmakrama</hi>
· <lb n="133" break="no"/>vittaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu kuṇṭur tāmotiraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> pa
265
· <pb n="9v"/>
·
·
· <lb n="134" break="no"/>ṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu veḷḷaiyūr <hi rend="grantha">viṣṇubhū</hi>ticcatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">mu</hi>
270 <lb n="135" break="no"/><hi rend="grantha"><choice><sic>t</sic><corr>d</corr></choice>galagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu Iḻakkantoṟuttu kaṭampa<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikko
· <lb n="136" break="no"/>ttiratticcūttirattu Uṟuppiṭṭur <hi rend="grantha">bha</hi>va<hi rend="grantha">skanda</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu I
· <lb n="137" break="no"/>ḻakkantoṟuttu <hi rend="grantha">yajña</hi>yaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattilvūr kāḷa<hi rend="grantha">śa</hi>
· <lb n="138" break="no"/><hi rend="grantha">rmma</hi>ttiruv<unclear>e</unclear>ti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr pavacāmittiruveti paṅkoṉṟu
· <lb n="139" break="no"/>m <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu paṟāntūr Eṟamattiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">prā</hi>vaca
275 <lb n="140" break="no"/>ṉacūttirattu Ayyakki ceṭṭayaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">śu</hi>ṉaka<hi rend="grantha">gotra</hi>ttu Āvattampacūtti
· <lb n="141" break="no"/>rattu maṇiyūr pocaṉpavvikkiramavittaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">r<choice><sic>ā</sic><corr>a</corr></choice>thi</hi>tara<hi rend="grantha">gotra</hi>ttu Āvattampa<unclear>cū</unclear>
·
· <pb n="10r"/>
·
280
· <lb n="142" break="no"/>ttirattu Ōrikoṉṟai kumārapūticcatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kuravaciri ca
· <lb n="143" break="no"/>ṉṉakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr Attikuṭṭiccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅ
· <lb n="144" break="no"/>koṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu paviḻiyacūttirattu meṟṟāmaṇamaṅkalattu Uttarak<unclear>ā</unclear>raṇikaṉāyiṉa
· <lb n="145"/><unclear>Ayyaṉ</unclear> <hi rend="grantha">parameśva</hi>raṉ paṅkiraṇṭum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">garggagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu kāramapicceṭṭu
285 <lb n="146"/><unclear>m</unclear>ātavat<unclear>ti</unclear>ruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kuñcappa<choice><sic>y</sic><corr>ya</corr></choice>l <hi rend="grantha">harisvā</hi>miccatu<hi rend="grantha">rvve</hi>
· <lb n="147" break="no"/><hi rend="grantha">di</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr kantaṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottira
· <lb n="148" break="no"/>tticcūttirattu maṟṟalūr caṉṉayaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kuñcap
· <lb n="149" break="no"/>pevil <hi rend="grantha">bha</hi>va<hi rend="grantha">śarmma</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu paviḻiyacūttirattu vaṅkippa
·
290 <pb n="10v"/>
·
·
·
· <lb n="150" break="no"/>ṟuttu tāmotira<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">vādhūlagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu kārampicceṭ
295 <lb n="151" break="no"/>ṭu kantāṭai <hi rend="grantha">vāsu</hi>tevaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu karañcai maṇṭai<unclear>ya</unclear>
· <lb n="152" break="no"/>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kārampicceṭṭu kantāṭai <hi rend="grantha">vāsude</hi>vaccatu<hi rend="grantha"><unclear>rvve</unclear></hi>
· <lb n="153" break="no"/><hi rend="grantha">dibha</hi>ṭṭa <hi rend="grantha">Agnici</hi>tta<hi rend="grantha">sarvvakra</hi>tuyāci paṅku muṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr <hi rend="grantha">su</hi>ya<hi rend="grantha">jñakeśa</hi>
· <lb n="154" break="no"/>vaccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr nārāyaṇaccatu<hi rend="grantha">r<unclear>vve</unclear>di</hi> paṅ
· <lb n="155" break="no"/>koṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kuṇṭur caṉṉayattiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">lohi</hi>ta<hi rend="grantha">go</hi>
300 <lb n="156" break="no"/><hi rend="grantha">tra</hi>ttu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu kārampicceṭṭu <hi rend="grantha">Agniśarmma</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratti
· <lb n="157" break="no"/>ccūttirattivvūr tiṇṭakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr tāmotirac
· </p>
·
· <p>
305 <pb n="11r"/>
· <lb n="158" break="no"/>ttirattu <hi rend="grantha">śrī</hi>malai <hi rend="grantha">Agnirudra</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <unclear><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g></unclear> Ikkottiratticcūttirat
· <lb n="159" break="no"/>tu vaṅkippaṟuttu centakumāraccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">bhārgga</hi>va<hi rend="grantha">gotra</hi>ttu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉa cūtti
· <lb n="160" break="no"/>rattu maṇaṟkāl Āytāṅki caṅkarañcentaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">kauśikagotra</hi>ttu Āva
· <lb n="161" break="no"/>ttampacūttirattu Irāttakkuṟi <hi rend="grantha">keśa</hi>vaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcū
310 <lb n="162" break="no"/>ttirattu velvaṭṭi nākoṇṭaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi>ccomāci paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattic
· <lb n="163" break="no"/>cūttirattu karañcai <hi rend="grantha">ja</hi>ya<hi rend="grantha">nta</hi>ru<hi rend="grantha">dra</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu paṟān
· <lb n="164" break="no"/>tūr Uru<hi rend="grantha">draśarmmadaśa</hi>puriyaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu ceṭṭaḷūr <hi rend="grantha">su</hi>ya<hi rend="grantha">jñabha</hi>
· <lb n="165" break="no"/>va<hi rend="grantha">se</hi>nattiruveti<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaccomāci paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu koṭṭuṅko
·
315 <pb n="11v"/>
·
·
· <lb n="166" break="no"/>mp<choice><sic>a</sic><corr>u</corr></choice>ṟ<choice><sic>u</sic><corr>a</corr></choice>ttu Uḻutakuṭṭi<hi rend="grantha">daśa</hi>puriyaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kuravaciri <hi rend="grantha">viṣṇu</hi>
· <lb n="167" break="no"/>kumāra<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaccomāci paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu karañcai koraṭiccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi>
320 <lb n="168"/>paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu kumāṇṭur tiyampakaccaṭaṅkavi paṅkoṉṟu
· <lb n="169" break="no"/>m <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu velvaṭṭi <hi rend="grantha">Agni</hi>cittaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikko
· <lb n="170" break="no"/>ttiratti<unclear>c</unclear>cūttirattivvūr kumāramaṇṭaittiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu cant<unclear>o</unclear>
· <lb n="171" break="no"/>kacūttirattu Ēkampūr nārāyaṇaccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Ara<hi rend="grantha">sa</hi>
· <lb n="172" break="no"/>ppaṟuttu toṇamaccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">bhāradvāja</hi>cūttirattu paṟāntūr
325 <lb n="173"/><hi rend="grantha">de</hi>vakumāra<hi rend="grantha">kra</hi>mavittaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu kāḷarccacūttirattu peruvali ko
·
· <pb n="12r"/>
·
·
330 <lb n="174" break="no"/>vaṭiccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu pavakkuṟi tiṇṭamā
· <lb n="175" break="no"/>taccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi>ccomāci paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr cāmikuṭṭiccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅ
· <lb n="176" break="no"/>koṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">hiraṇyakeśi</hi>cūttirattu perumpāṇṭur nārāyaṇa<hi rend="grantha">bha-</hi> ṭṭaṉ paṅ
· <lb n="177" break="no"/>koṉṟum <unclear><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g></unclear> <hi rend="grantha">śālā</hi>va<hi rend="grantha">tagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu velpaṟuttu tūrkkamaccatu<hi rend="grantha">rvve</hi>
· <lb n="178" break="no"/><hi rend="grantha">di</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr kantakumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉ
335 <lb n="179" break="no"/>ṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">kutsagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu Otimūkkil <hi rend="grantha">mādha</hi>vaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>
· <lb n="180"/><hi rend="grantha">vasiṣṭhagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu kuravaciri Attikumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉ
· <lb n="181" break="no"/>ṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu vīravaḷḷi Accaṭṭittiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottira
·
· <pb n="12v"/>
340
·
· <lb n="182" break="no"/>tticcūttirattu <unclear>va</unclear>ṅkippaṟuttu <hi rend="grantha">di</hi>vākara<hi rend="grantha">krama</hi>vittaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirat
· <lb n="183" break="no"/>tu Eṭṭukkūr kaṇavuḻuttatiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">sā</hi>va<hi rend="grantha">rṇṇigotra</hi>ttu cantokacūttira
· <lb n="184" break="no"/>ttu pāṭakattu nār<unclear>āya</unclear>ṇa<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> Ikkottiratticcūttirattivvūr conikuṭṭic
345 <lb n="185" break="no"/>catu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">parāśaragotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu kallakkūrp pāppa
· <lb n="186" break="no"/>ṭiccatu<hi rend="grantha">r<unclear>vve</unclear>di</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu Oṅkaḷūr Akkumāraccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅ
· <lb n="187" break="no"/>koṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu vaṅkippaṟuttu Accentattiruveti paṅko
· <lb n="188" break="no"/>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">vārakhyagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu pūṉiyattu ceṭṭa<hi rend="grantha">śarmma</hi>ṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>kapi
· <lb n="189" break="no"/><hi rend="grantha">gotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu paṟāntūr <hi rend="grantha">maheśvara</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedibha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ik
350
· <pb n="13r"/>
·
· <lb n="190" break="no"/>kottirattu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu perumpūtūr kumāratattattiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">dhūmrā</hi>
· <lb n="191" break="no"/><hi rend="grantha">ya</hi>ṇa<hi rend="grantha">gotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu Uṟuppiṭṭūrccaṉṉayattiruveti paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>
355 <lb n="192"/>pauru<hi rend="grantha">kutsagotra</hi>ttu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu koṭṭi <hi rend="grantha">Agniśarmma</hi>ccatu<hi rend="grantha"><unclear>r</unclear>vvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">gau</hi>
· <lb n="193" break="no"/><hi rend="grantha">tamagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu kārampicceṭṭu nantikuṭṭittiruveti paṅkoṉ
· <lb n="194" break="no"/>ṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">kāśyapagotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu karañcai kantapūti<hi rend="grantha">ddaśa</hi>puriyaṉ paṅko
· <lb n="195" break="no"/>ṉṟum <g type="ddanda">.</g> <hi rend="grantha">sāṅkra</hi>tikottirattu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉacūttirattu Iruṅkaṇṭi ku<hi rend="grantha">māraśarmma</hi>ccaṭaṅkavi paṅ
· <lb n="196" break="no"/>koṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>hā<hi rend="grantha">ri</hi>ta<hi rend="grantha">gotra</hi>ttu Āvattampacūttirattu kākkaimirāttu <hi rend="grantha">yajñaśarmma</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi>
360 <lb n="197" break="no"/><hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅk<unclear>o</unclear>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>tiruvaṭikaḷukkuppaṅku Ayintu <hi rend="grantha">mah<choice><sic>a</sic><corr>ā</corr></choice>de</hi>varkkuppaṅkiraṇṭum
·
· <pb n="13v"/>
·
· <lb n="198"/><hi rend="grantha">bhāra</hi>tam <supplied reason="omitted">v</supplied>ācippāṉukkuppaṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>taṭṭaḻikoṭṭikaḷukkuppaṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">madhyastha</hi>r
365 <lb n="199"/>mūvarkkum paṅku mūṉṟum <g type="ddanda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ampalantaṇṇīraṭṭuvārkkum tīyerippāṉukkumākappa
· <lb n="200" break="no"/>ṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>miḻalaināṭṭuppuliyūr <hi rend="grantha">ṛṣi</hi>vai<hi rend="grantha">khā</hi>na<hi rend="grantha">san satya</hi>kaṟpa<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉ
· <lb n="201" break="no"/>ṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> vai<hi rend="grantha">dya</hi>rkkuppaṅkiraṇṭum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">vādhūlagotra</hi>ttu Āvattampa cūttirattu kārampi
· <lb n="202" break="no"/>cceṭṭu kantāṭai <hi rend="grantha">vāsude</hi>vaccatu<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vvedibha</hi>ṭṭa<hi rend="grantha">agni</hi>citta<hi rend="grantha">ssar<surplus>v</surplus>vakra</hi>tuvā<choice><sic>ca</sic><corr><hi rend="grantha">ja</hi></corr></choice><choice><sic>v</sic><corr>p</corr></choice>eci paṅko
· <lb n="203" break="no"/>ṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">vatsagotra</hi>ttu Āvatta<add place="below">mpa</add>-cūttirattu nūttilāppaṟuttu maṇṭaiyaccatu
370 <lb n="204" break="no"/><hi rend="grantha">rvvedi</hi>ccomāci paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottiratticcūttirattu vaṅkippaṟuttu <hi rend="grantha">bha</hi>va<hi rend="grantha"><unclear>ru</unclear></hi>
· <lb n="205" break="no"/><hi rend="grantha">dra</hi>ccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> pa<unclear>ṅ</unclear>koṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> kūṟṟaṉvāyiṉiṉṟum nirīyntavāṟuṇṇappaṇi
·
· <pb n="14r"/>
· <lb n="206" break="no"/>tt<choice><sic>e</sic><corr>ō</corr></choice>m <hi rend="grantha"><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> bhāradvājagotra</hi>ttu <hi rend="grantha">prā</hi>va<choice><sic>ccaṉṉ</sic><corr><hi rend="grantha">ca</hi>n</corr></choice>acūttirattu Irāyūr nārāyaṇa<hi rend="grantha"><unclear>da</unclear>ttabha</hi>ṭṭa
375 <lb n="207" break="no"/>ṉ paṅkoṉṟum <g type="ddanda">.</g><g type="dashLong">.</g> Ikkottirattu Āvattampacūttirattu kāracciṟai caṉṉayaccatu
· <lb n="208" break="no"/><hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>vvedi</hi> paṅkoṉṟum <hi rend="grantha"><g type="ddanda">.</g><g type="dashLong">.</g> māṭharagotra</hi>ttu hi<hi rend="grantha">raṇyakeśisūtra</hi>ttu kommārai <hi rend="grantha">svāmida</hi>tta
· <lb n="209" break="no"/><hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="ddanda">.</g> kā<hi rend="grantha">śyapagotra</hi>ttu cantokacūttirattuppāṭakattukkaṉmā
· <lb n="210" break="no"/>taccaṭaṅkavi paṅkoṉṟum <g type="ddanda">.</g> <hi rend="grantha">garggagotra</hi>ttu Āva<supplied reason="omitted">t</supplied>tampacūttirattu kuñcappevil
· <lb n="211"/>nakkat<unclear>o</unclear>ṇaccatu<hi rend="grantha">rvvedi</hi> paṅkoṉṟum <g type="ddanda">.</g> pātara<unclear>ṇi</unclear><hi rend="grantha">gotra</hi>ttu <hi rend="grantha">prā</hi>va<choice><sic>ccaṉṉ</sic><corr><hi rend="grantha">ca</hi>n</corr></choice>acū
380 <lb n="212" break="no"/>ttirattu talaiccaṅkāṭṭukkalaiyañcomaṉ paṅkoṉṟum <g type="ddanda">.</g> <hi rend="grantha">bhāradvājago</hi>
· <lb n="213" break="no"/><hi rend="grantha">tra</hi>ttu <hi rend="grantha">prā</hi>va<choice><sic>ccaṉṉ</sic><corr><hi rend="grantha">ca</hi>n</corr></choice>acūttirattuppayyūrppaṭuvuḻāṉ <hi rend="grantha">di</hi>vākarañcāmi paṅkoṉṟum
· <lb n="214"/><hi rend="grantha">madhyastha</hi>r <hi rend="grantha">pa</hi>ṅku mu<supplied reason="omitted">ṉ</supplied>ṟum perumpuḷḷe virakantaṉ Oṉṟum <surplus><g type="danda">.</g></surplus> Ivvūr <hi rend="grantha">ṛ<unclear>ṣa</unclear>bha</hi>nanti Oṉṟum
· <lb n="215"/>pāṭakattu kuṇataraṉum <unclear>A</unclear>kaḻimaṅkalattuttiruppi<unclear>ṭavū</unclear>rccā<unclear>mi</unclear>yumāka Oṉṟum peṟṟār <supplied reason="subaudible"><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g></supplied>
·
385 <pb n="14v"/>
· <lb n="216"/>Aruvānāṭṭu Aruvākūr <hi rend="grantha">ṛ<unclear>ṣi</unclear>vaikhā</hi>na<hi rend="grantha">sa</hi>ṉ caṅkaranārāyaṇa<hi rend="grantha">bha</hi>ṭṭaṉ paṅkoṉṟum <g type="ddanda">.</g> <unclear>vai</unclear>
· <lb n="217" break="no"/><hi rend="grantha">dya</hi>ppaṅkira<choice><sic>ṉ</sic><corr>ṇ</corr></choice>ṭum Īykkāṭṭukkoyilāṉ para<hi rend="grantha">meśvara</hi>ṉ peṟṟāṉ <unclear><g type="ddanda">.</g></unclear> Aruvānāṭṭut tāma
· <lb n="218" break="no"/>nallūr <hi rend="grantha">ṛṣi</hi>vai<hi rend="grantha">khā</hi>na<hi rend="grantha">san nārā</hi>ya<hi rend="grantha">ṇabhaṭṭan</hi> paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g> <hi rend="grantha">sā</hi>va<hi rend="grantha"><supplied reason="omitted">r</supplied>ṇṇi gottra-</hi> ttu ciṟupaḻuvū<hi rend="grantha">rttu</hi>veti kāṭa
· <lb n="219" break="no"/>mpālaiy<unclear>ku</unclear>pperumakkaḷ paṇittukkuṭutta paṅkoṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g> <hi rend="grantha">vatsagotra</hi>ttu <hi rend="grantha">prā</hi>vacaṉa- <hi rend="grantha">sūtra</hi>ttu ku
390 <lb n="220" break="no"/>kkaṉūr <unclear>vi</unclear>ṭṭa<hi rend="grantha">śarmmakrama</hi>vi<hi rend="grantha">ttan</hi> paṅkoṉṟum <g type="ddanda">.</g><g type="dashLong">.</g>vāyttalaikkumuvaṉṟikkumāka paṅku mūṉṟum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>
· <lb n="221"/>Āttiraya <hi rend="grantha">gottra<supplied reason="omitted">t</supplied>tu Agni</hi>ve<hi rend="grantha">śyacū</hi>ttirattupputtūrc comācikāri paṅkiraṇṭum
· <lb n="222"/>Ikkottiratticcū<supplied reason="omitted">ttira</supplied>ttu Ivvūr comāci<supplied reason="omitted">ta</supplied>ttaṉ paṅkiraṇṭum <g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="danda">.</g><g type="dashLong">.</g>
· </p>
· </div>
395
· <div type="apparatus">
· <listApp>
·
·
400
·
·
·
· <app loc="4">
405 <lem>mṛtāṁśureko</lem>
· <note><foreign>mṛtāṁśu</foreign> must be an elegant expression for the moon whose rays, dead in themselves, receive life and light only from the sun.</note>
· </app>
·
· <app loc="70">
410 <lem><hi rend="grantha">dve</hi>taik<choice><sic>o</sic><corr>ō</corr></choice>mp<choice><sic>aṟu</sic><corr>uṟa</corr></choice>ttu</lem>
· <note>Read <hi rend="grantha">dve</hi>taikōmpuṟattu; see above p. 259, note 3.</note>
· </app>
·
· <app loc="205">
415 <lem>kūṟṟaṉvāyiṉiṉṟum</lem>
· <note>From the middle of this line beginning with <foreign>kūṟṟaṉ vāy</foreign> the writing is in a different hand.</note>
· </app>
·
· <app loc="205">
420 <lem>paṇi<lb n="206" break="no"/>tt<choice><sic>e</sic><corr>ō</corr></choice>m</lem>
· <note>Read <foreign>paṇi<lb n="206" break="no"/>ttom</foreign>. The exact sense conveyed by this sentence is not clear. Literally translated it means “we ordered that water may be utilised in the manner in which it is given from the main sluice.” In ll. 29 ff. it is stated that the donees had to irrigate their fields from a head of water constructed somewhere outside the main sluice. Perhaps the distribution of water was intended to be further specified by the phrase inserted here.</note>
· <note>...</note>
· </app>
·
425 <app loc="208">
· <lem>hi<hi rend="grantha">raṇyakeśisūtra</hi>ttu</lem>
· <note>The subscript grantha <foreign>ya</foreign> in <foreign>hiraṇya</foreign>, is added to the Tamil <foreign>na</foreign> which is a mistake for <foreign>ṇa</foreign>.</note>
· </app>
·
430 </listApp>
· </div>
·
·
· <div type="translation">
435
· <p>(<hi rend="italic">Verse</hi> 1.) (<hi rend="italic">Once</hi>) again, for the good of the world was born <hi rend="bold">Hiraṇyavarman</hi> of stirring prowess who made (<hi rend="italic">his</hi>) enemies settle in forests and was the asylum of those who eagerly desired protection.</p>
·
· <p>(V. 2.) From him was born the wise (<hi rend="italic">and</hi>) prosperous king called Nandivarman who was the home of prowess (<hi rend="italic">and</hi>) conqueror of the hoards of (<hi rend="italic">his</hi>) enemies, whose victorious elephants reached almost the shores of the four oceans, whose fame extended to the (<hi rend="italic">four</hi>) quarters and who was praised in battle for (<hi rend="italic">his knowledge in</hi>) the use of all weapons.</p>
·
440 <p>(V. 3.) The only (<hi rend="italic">one</hi>) of name <hi rend="italic">rāja</hi> that did not bow to him was the dead-rayed (<hi rend="italic">moon</hi>) and the (<hi rend="italic">only</hi>) country in this world, that did not pay him tribute was (<hi rend="italic">that</hi>) where no men exist (<hi rend="italic">i.e. the heaven where the undying gods live</hi>). And while this (<hi rend="italic">king</hi>), comparable to Indra was ruling the earth, there was (<hi rend="italic">nothing</hi>) unapproachable by the people (<hi rend="italic">except, perhaps,</hi>) the way leading to hell.<note>There is a pun intended here in the words <hi rend="italic">rāja</hi> (which means both ‘king’ and ‘moon’) and <hi rend="italic">amartya</hi>. In the second half of the verse the poet wants to say that the people were not allowed to go to hell (<hi rend="italic">i.e.</hi> to commit sin) but were free to achieve every other object of life.</note></p>
·
· <p>(V. 4.) <note>A rhetorical effect is aimed at by the use in their order of the seven cases of the pronoun <hi rend="italic">yat</hi> which refers to the king.</note>He is the lord of the circle of good people as <hi rend="bold">Hari</hi> (is the possessor of the powerful weapon <hi rend="italic">chakra</hi>); him the wise cling to as (<hi rend="italic">gods</hi>) to Śakra (<hi rend="italic">i.e. Indra</hi>); by him the earth<note>The two well-known consorts of Vishṇu are the goddesses Lakshmī and the Earth.</note> has become coupled with a husband; to whom faultless good deeds are most welcome; at whom the sole hero on the battle-field<note>The actual words used for ‘sole hero’ are <hi rend="italic">ēka-dhīra</hi>. It is not impossible that Ēkadhīra was a surname of Nandivarman III. From the Kāśākuḍi plates we learn that Ēkadhīra was a surname of Nandivarman Pallava- malla or of his minister Udayachandra. Ēkadhīramaṅgalam, the new name given to Koḍukoḷḷi in these plates, corresponds to Ēkadhīra-chaturvēdimaṅgalam, a village somewhere near Tirunāmanallūr in the South Arcot district (<hi rend="italic">Ep. Ind</hi>., Vol. VII., p. 133).</note> the enemy-kings take fright; of whom the fame fills the ten quarters; and in whom <hi rend="bold">Śrī</hi> (<hi rend="italic">i.e.</hi> <hi rend="bold">Lakshmī</hi>) dwells permanently abandoning (<hi rend="italic">her</hi>) vice of fickleness.</p>
·
· <p>(V. 5.) While this (<hi rend="italic">king</hi>) was ruling the earth, anxiety (<hi rend="italic">or great rush) (was seen</hi>) only in the wind; tendency towards inconstancy (<hi rend="italic">or existence of the creeper chapalā</hi>), in the forest; decay of the learned (<hi rend="italic">or the waning of the moon</hi>), in the dark-fortnight; increase of serpents (<hi rend="italic">or abundance of clouds</hi>) at the end of summer; merciless attack (<hi rend="italic">or the grasping of swords</hi>), in soldiers; dishonourable living (<hi rend="italic">or the riding on aerial cars</hi>), in the pictures of gods; and the enemies of good Brāhmaṇas (<hi rend="italic">or able snake-charmers</hi>), in dissolute persons (<hi rend="italic">or serpents)</hi>.<note>The purport of the verse is that <hi rend="italic">anxiety, inconstancy, decay of learning, etc</hi>., were not found in his kingdom. This is expressed by the poet when he says, with pun, that they <hi rend="italic">were existing</hi> elsewhere but not in his kingdom.</note></p>
445
· <p>(V. 6.) He wore on (<hi rend="italic">his</hi>) breast, as (<hi rend="italic">if it were</hi>) the lord of serpents, the bed of <hi rend="bold">Achyuta</hi> (<hi rend="italic">dwelling</hi>) near his heart, a necklace which he had snatched away from the Gaṅga (<hi rend="italic">king and in which was</hi>) the gem called <hi rend="bold">Ugrōdaya</hi> (<hi rend="italic">like the) Kaustubha</hi>.</p>
·
· <p>(V. 7.) To his lot (<hi rend="italic">also</hi>) fell an excellent elephant named <hi rend="bold">Paṭṭavardhana</hi> which (<hi rend="italic">in appearance</hi>) was like the (<hi rend="italic">manifest</hi>) arrogance of its master, like victory in body, like a high mountain moving about, (<hi rend="italic">and</hi>) from whose temples the ornament (<hi rend="italic">of red paint</hi>) was wiped away by the excess of flowing rut sipped by the swarm of bees whirling about restlessly.<note>The Śaiva saint Sundaramūrti-Nāyaṉār in his <hi rend="italic">Tiruppadiyam</hi> on Vaḍamullaivāyil refers to a rutting elephant which the god of that place is said to have controlled by binding it with a twig and thereby conferring immeasurable joy on the Toṇḍaimāṉ, <hi rend="italic">i.e.</hi>, the Pallava king. It is not impossible that in the verb <hi rend="italic">abhajat</hi> which also means ‘worshipped’, we may have to understand a parallel if not the identical incident mentioned in the sacred hymn. The age of Sundaramūrti-Nāyaṉār could not have been long distant from that of Vijaya- Nandivikramavarman III.</note></p>
·
450 <p>(V. 8.) Wise men (<hi rend="italic">and gods</hi>) praise him as Hari (<hi rend="italic">himself</hi>); because indeed he offers protection to (<hi rend="italic">all</hi>) living beings (<hi rend="italic">as Hari preserves within his own self the rudiments of life</hi>); loves truth (<hi rend="italic">as Hari loves his consort <hi rend="bold">Satyā</hi></hi>); is victorious <hi rend="italic"><hi rend="bold">(Jishṇu)</hi></hi>; firm <hi rend="italic"><hi rend="bold">(Achyuta)</hi></hi>; glorious (<hi rend="italic">as <hi rend="bold">Hari</hi> is united with <hi rend="bold">Śrī</hi> i.e. <hi rend="bold">Lakshmī</hi></hi>) and is, among men (<hi rend="italic">possessed</hi>) of a lovely body (<hi rend="italic">as <hi rend="bold">Hari</hi> is an embodiment of Death to the demon <hi rend="bold">Naraka</hi></hi>).</p>
·
· <p>(V. 9.) The pious man whose name was <hi rend="bold">Dayāmukha</hi> having informed this (<hi rend="italic">king</hi>) according to rule, got that village which received the surname <hi rend="bold">Dayāmukhamaṅgala</hi>, granted to three hundred and eight learned Brāhmaṇas who had studied the three Vēdas and the Smṛitis.</p>
·
· <p>(V. 10.) That same respectable wise man named <hi rend="bold">Kumāra</hi> who (<hi rend="italic">has stood</hi>) the test of honesty (<hi rend="italic">upadhā</hi>) who is pure in (<hi rend="italic">enjoying</hi>) religious merit (<hi rend="italic">dharma</hi>), wealth (<hi rend="italic">artha</hi>) and desires (<hi rend="italic">kāma</hi>), who is the receptacle of upright conduct, prideless and devoted solely to the service of (<hi rend="italic">his</hi>) master, whose wealth is shared by (<hi rend="italic">all</hi>) good men, who seeks refuge in virtue, is free to (<hi rend="italic">all his</hi>) relations and is clever in discharging the duties of a treasurer, was the <hi rend="italic">ājñapti</hi><note>For the correct interpretation of the word <hi rend="italic">ājñapti</hi> see <hi rend="italic">Ep. Ind</hi>., Vol. VII., p. 183 f.</note> of this (<hi rend="italic">grant</hi>).</p>
455
· <p>(V. 11.) He that grants land even though it be (<hi rend="italic">in extent</hi>) as big as the hoof of a cow and he that robs (<hi rend="italic">it</hi>) without caring for the disastrous end, shall both of them dwell, indeed, till the moon and the stars last, (<hi rend="italic">the first, however,</hi>) in the home of the gods and (<hi rend="italic">the second</hi>) in dreadful hell.</p>
·
· <p>(V. 12.) The king says—I have sought shelter in religious merit. (<hi rend="italic">Every</hi>) head-jewel among kings who has taken the vow to maintain sovereignty on the surface of the earth, shall protect this deed (<hi rend="italic">of mine</hi>) without distrubing (<hi rend="italic">its</hi>) scheme. May his pair of feet dwell on this (<hi rend="italic">my</hi>) head, which never knew of bowing down to others excepting to the pair of the worshipful feet of <hi rend="bold">Mukunda (Vishṇu)</hi>.</p>
·
460 <p>(V. 13.) May the sacred cows whose every limb is purifying (<hi rend="italic">and</hi>) whose purity is indeed demonstrated (<hi rend="italic">materially</hi>), as it were, in the form of the (white) milk which they yield, grant your desires ! And may the revered gods on earth (<hi rend="italic">viz.</hi>, Brāhmaṇas), whose weapons are (<hi rend="italic">their</hi>) words<note>This complimentry attribute to the Brāhmaṇas also occurs in Bhavabhūti's <hi rend="italic">Uttararāmacharita</hi>, in the passage <foreign>�siddhaṁ hyetadvāci vīryaṁ dvijānām,</foreign> <hi rend="italic">etc</hi>. The sense conveyed, however, may not be ironical as it is in the passage quoted.</note> and who by the offerings (<hi rend="italic">which they make</hi>) during sacrifices please even the nectar-fed (<hi rend="italic">gods</hi>) who dwell in heaven, protect you !</p>
·
· <p>(V. 14.) This eulogy (<hi rend="italic">praśasti</hi>) was drawn up by <hi rend="bold">Paramēśvara</hi> surnamed <hi rend="bold">Uttarakāraṇika</hi> son of <hi rend="bold">Param-Ōttarakāraṇika</hi>, the self-chosen lord of Poetry.</p>
·
· <p>(Ll. 26 to 38) In the fifty-eighth year (<hi rend="italic">of the reign</hi>) of king <hi rend="bold">Vijaya-Nandivikramavarman:</hi>—The inhabitants of <hi rend="bold">Teṉkarai Naṟaiyūr</hi>-nāḍu in <hi rend="bold">Śōṛa-nāḍu</hi> witnessing,—the forest and (<hi rend="italic">other</hi>) waste lands lying to the west of <hi rend="bold">Taṇḍattōṭṭam</hi> situated in their district, . . . . . . . . . . None shall be permitted to make . . . . . . or cut channels (<hi rend="italic">kuraṅgu</hi>). A head of water (<hi rend="italic">uvaṉṟi</hi>) shall be constructed above the main sluice (<hi rend="italic">kūṟṟaṉvāy</hi>) only, and water taken (<hi rend="italic">from it</hi>) for irrigation. No (<hi rend="italic">tax</hi>) of any kind such as (<hi rend="italic">duty on</hi>) oil-presses and looms, <hi rend="italic">ulaviyakkūli</hi><note>This term occurs in the Kāśākuḍi plates of Nandivarman as <hi rend="italic">ulliyakkūli</hi> (above, p. 352, text-line 122) and is translated ‘the hire of the well-diggers’.</note>, the fee (in money) on marriages, <hi rend="italic">ūreṭṭu</hi>, fee on potters, <hi rend="italic">taṭṭukkāyam</hi><note>This may correspond to <hi rend="italic">taṭṭār-pāṭṭam</hi> of the large Leyden plates and be translated ‘fee on goldsmiths.</note>, duty<note><hi rend="italic">Pūṭchi</hi> is a term not found in dictionaries. This obsolete word seems to denote a duty or tax. <hi rend="italic">Iḍaippūṭchi</hi> occurs as <hi rend="italic">Iḍaippāṭṭam</hi> in the large Leyden plates.</note> on toddy-drawers and shepherds, (<hi rend="italic">fee on</hi>) stalls,<note>Also occurs in the Kūram plates (above, Vol. I., p. 151, text-line 77).</note> brokerage-fee, <hi rend="italic">tirumugakkāṇam<note>This term which is perhaps the more correct form of <hi rend="italic">tirumukkāṇam</hi> must denote a fee levied for remunera- ting the man who brings orders (<hi rend="italic">tirumugam</hi>) from the king.</note>, uppukkōchcheygai</hi><note>This word may be divided into <hi rend="italic">uppu kō</hi> and <hi rend="italic">śōygai</hi> which perhaps means the royalty paid for manufacturing salt.</note>, good cow, good bull, <hi rend="italic">vaṭṭināṛi</hi> (fee on <hi rend="italic">baskets</hi> of grain brought to the market), areca-nuts (<hi rend="italic">exposed for sale</hi>) in shops, <hi rend="italic">pudānāṛi</hi><note>The Vēlūrpāḷaiyam plates give the form <hi rend="italic">pudāṛi</hi> while, according to the printed text of the large Leyden plates, the term occurs as <hi rend="italic">pitā-nāṛi</hi>. The meaning is not clear.</note> and others which the king could take and enjoy, shall be paid (<hi rend="italic">to the king</hi>). The Brāhmaṇa donees of this village alone shall enjoy (<hi rend="italic">the income specified above). Damanagam</hi> may be planted; mansions and large edifices may be built of burnt bricks; reservoirs and wells may be sunk; cocoanut trees may be planted in groves; (and) large oil-presses may be used. The cocoanut and palmyra trees (<hi rend="italic">grown</hi>) within the boundaries of this village shall not be climbed by the toddy-drawers (<hi rend="italic">īṛavar). (The names of</hi>) the good Brāhmaṇas of <hi rend="bold">Nalgūr</hi> that received the <hi rend="italic">brahmadēya</hi> with all immunities including the above (<hi rend="italic">were):</hi>—</p>
465
· <p>
· LIST OF DONEES [[in the form of a table]]
·
· </p>
470
· </div>
·
·
· <div type="commentary">
475
· <p>TEXT. From the original plates and a set of ink-impressions.</p>
·
· <p n="1"><foreign>jayanda<choice><sic>t</sic><corr>k</corr></choice>ṣiṇāśām</foreign>. Two or more plates before this, appear to have been lost. The portion of the verse which commences this plate evidently refers to a king who conquered the southern country (<hi rend="italic">Dakshiṇāśā</hi>).</p>
· <p n="29">This syllable [[<foreign>m</foreign> at the beginning of line 29]] cannot be connected with the letter <foreign>ā</foreign> at the end of plate II<hi rend="italic">b</hi>. Consequently one plate, at least, must be missing between II<hi rend="italic">b</hi> and III<hi rend="italic">a</hi>.</p>
480 <p n="78">A plate must be missing between V<hi rend="italic">b</hi> and VI<hi rend="italic">a</hi>.</p>
· <p n="126">A plate must be missing between VIII<hi rend="italic">b</hi> and IX<hi rend="italic">a</hi>.</p>
· <p n="158">A plate must be missing between X<hi rend="italic">b</hi> and XI<hi rend="italic">a</hi>.</p>
·
· </div>
485
· <div type="bibliography">
·
· <p>Digital edition of SII 2.99 by <bibl><ptr target="bib:KrishnaSastri1916_01"/></bibl> automatically converted to DHARMA conventions.</p>
·
490 <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:KrishnaSastri1916_01"/>
· <citedRange unit="page">517-535</citedRange>
495 <citedRange unit="item">99</citedRange>
· </bibl>
·
· </listBibl>
·
500 <listBibl type="secondary">
·
· <bibl/>
·
· </listBibl>
505
· </div>
·
· </body>
· </text>
510</TEI>
Commentary
TEXT. From the original plates and a set of ink-impressions.
(1) jayanda¿t?⟨k⟩ṣiṇāśām. Two or more plates before this, appear to have been lost. The portion of the verse which commences this plate evidently refers to a king who conquered the southern country (Dakshiṇāśā).
(29) This syllable [[m at the beginning of line 29]] cannot be connected with the letter ā at the end of plate IIb. Consequently one plate, at least, must be missing between IIb and IIIa.
(78) A plate must be missing between Vb and VIa.
(126) A plate must be missing between VIIIb and IXa.
(158) A plate must be missing between Xb and XIa.