SII 2.64: original edition by Eugen Julius Theodor Hultzsch – No. 64. ON THE OUTSIDE OF THE NORTH ENCLOSURE.

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSSIIv02p0i0064.

Summary: As appears from its 1st paragraph, this inscription is a continuation of No. 63. The published portion of the 2nd paragraph refers to a shepherd who had received 96 ewes,1 viz., 69 ewes given by Rājarājadēva, and 27 ewes purchased for 9 kāśu, in order to supply ghee for a temple lamp.

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

Version: (3cdd373), last modified (733cfa0).

Edition

⟨1⟩ (svasti śrīḥ) [||] Uṭaiyār (śrī)rājarājad(e)var kuṭutta kālmāṭṭiluṅkuṭuttār kuṭutta kālm(ā)ṭṭiluṅkācum Akkamuṅkuṭuttu mutalāṉa kālmāṭṭiluntiruviḷakkukku Aṭuttapaṭi kallil veṭṭiṉa ⟨1⟩ tañcāvū(rppu)ṟam(pa)ṭi gāndharvvateruvil Irukkum Iṭaiya(ṉ) vi [10+] (U)ṭai(yār) (śrīrājarā)jade(var ku)ṭutta (k)ālmāṭṭil Aṭutta ⟨2⟩ (Ā)ṭu A(ṟu)pattoṉ(pa)tum peruntaram (Ut)taraṅkuṭaiyāṉ kera(ḷavī)tiviṭaṅkaṉāṉa (vi)llava(mū)ventaveḷāṉ taṉṉai Uṭaiyār śrīrājarājadevar koḻipporil (Ū)ttai Aṭṭāmal Eṉṟu kaṭava tiruviḷakkukku vait(ta) kācil kuṭutta kācu Oṉ(pati)ṉāl k(ācu Oṉṟiṉukku Āṭu)(ṉṟāka) [8+] (toṇṇūṟṟāṟiṉāl ti)⟨3⟩[29+]

Apparatus

⟨2⟩(ṉṟāka) [8+] • This break may have to be filled up by vanta āṭu irupatteḻum āka āṭu.

Translation by Hultzsch 1895

1. Hail ! Prosperity ! There were engraved on stone (the names of the shepherds) to whom had been assigned, for (burning) sacred lamps, cattle given by the lord Śrī-Rājarājadēva, cattle given by (other) donors, and cattle which were represented by funds, as kāśu and akkam2 had been paid (for their purchase into the temple treasury):

2. [To] the shepherd . . . . . . . . . . who resides in the Gāndharva Street within the limits of Tañjāvūr, were assigned sixty-nine ewes out of the cattle which had been given by the lord Śrī-Rājarājadēva; and (to the same shepherd) were given nine kāśu out of the money which had been deposited by the Perundaram3 [Ut]taraṅg-uḍaiyāṉ Kēra[ḷa-Vī]diviḍaṅgaṉ,4 alias [Vi]llava-Mūvēnda-Vēḷāṉ, for (burning) a sacred lamp, which he had vowed (to put up) because the lord Śrī-Rājarājadēva did not take his life5 in the battle of Kōṛi.6 [At the rate of three ewes for each kâśu,7 this comes to twenty-seven ewes. Altogether, (the sheperd received) ninety-six ewes. From (these)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bibliography

Digital edition of SII 2.64 by Hultzsch 1895 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1895. South-Indian inscriptions: Tamil inscriptions of Rajaraja, Rajendra-chola, and others in the Rajarajesvara temple at Tanjavur. Volume II, Part III: Supplement to the first and second volumes. South Indian Inscriptions 2.3. Madras: Government Press. Pages 251–252, item 64.

Notes

  1. 1. This number of ewes was required for each lamp according to No. 63, paragraph 1.
  2. 2. According to No. 6, paragraphs 15 and 20, and No. 24, paragraph 3, one akkam is (1/12) kāśu.
  3. 3. See page 141, note 1.
  4. 4. According to the introduction of the Periyapurāṇam, Vīdiviḍaṅgaṉ was the name of the son of the mythical Chōḷa king Manu, to whom reference is made on page 154 of this volume.
  5. 5. This translation of [ū]ttai aṭṭāmal is purely tentative.
  6. 6. Kōṛi is a name of Uṟaiyūr, the supposed ancient capital of the Chōḷas, near Trichinopoly. The donor appears to have incurred Rājarāja’s disfavour for having lost the battle, but to have been subsequently pardoned.
  7. 7. The same rate is referred in No. 6, paragraphs 18 and 21.