SII 1.79: original edition by Eugen Hultzsch – PART II. TAMIL AND GRANTHA INSCRIPTIONS. V. INSCRIPTIONS AT PAḌAVEḌU. No. 79. ON THE SOUTH WALL OF THE AMMAIAPPEŚVARA TEMPLE.

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSSIIv01p0i0079.

Summary: This inscription is dated during the reign of Vīra-Devarāya-mahārāyar (of Vijayanagara) and in the Pramādin year (i.e., Śaka 1356). It records a grant to the Ammaiappa Temple. The name of the donor is obliterated.

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

Version: (3cdd373), last modified (829da8c).

Edition

⟨1⟩ svasti [||] śrīmanIracātiIrācaṉ Irā(ca)⟨2⟩parameśvaran śrīvi(ra)tevarāmama⟨3⟩Irāyar(kuc)cellāniṉṟa piṟamātica⟨4⟩varuṣam māci mātam pattāntayati ⟨5⟩ nāyaṉār AmmaiAppanāyaṉārk(ku) ⟨6⟩ teyavaṅka(ṇa)pan mātava(y)āvanā(yar) ⟨7⟩ taṉmacātaṉa paṇ(ṇi ku)ṭuttapaṭi ma [3+] ⟨8⟩ (koṉ) periya pekamāvar tiruvira [4+] ⟨9⟩ Āka viṭṭa [1+] vaḷavu (1) [||] Inta taṉ(mam) ca⟨10⟩ntiṟādittavarai(yu)m naṭakka kaṭa(vat)āka⟨11⟩vum [||] Inta taṉmattukku Akita paṇ(ṇu)vu⟨12⟩van keṅkai karai(yi)l k¿a?⟨ā⟩rām (pacuv)ai [unknown number of lost lines]

Apparatus

⟨2⟩ °rāma° • The inscription No. 80 reads °rāya° instead of °rāma°.

Translation by Hultzsch 1890

Hail! On the tenth day of the month of Māśi of the Pramādīcha1 year, which was current (during the reign) of the illustrious rājādhirāja rājaparameśvara, the illustrious Vīra-Devarāya-mahārāyar, . . . . . . . . . . 1 vaḷavu2 was given by a dharmaśāsana to the lord Ammaiappa-nāyaṉār. This meritorious gift shall last as long as the moon and the sun. He who shall injure this meritorious gift, [shall incur the sin of one who has killed] a black cow on the bank of the Gaṅgā.

Bibliography

Digital edition of SII 1.79 by Hultzsch 1890 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1890. South-Indian inscriptions, Tamil and Sanskrit, from stone and copper-plate edicts at Mamallapuram, Kanchipuram, in the North Arcot district, and other parts of the Madras Presidency, chiefly collected in 1886-87. Volume I. South Indian Inscriptions 1. Madras: Government Press. Page 109, item 79.

Notes

  1. 1. As Dr. Oppert has shown in the Madras Journal of Literature and Science for the year 1881, p. 276, the erroneous forms Pramodūta and Pramādicha for the two cyclic years Pramoda and Pramādin owe their origin to some old versus memoriales, in two of which we find Pramodo ’tha and Pramādī cha; in course of time the two particles atha and cha were mistaken for portions of the names themselves. In Tamil the two wrong forms have entirely superseded the correct ones.
  2. 2. vaḷavu or vaḷaivu means “a house, household premises” (Winslow).