SII 1.58: original edition by Eugen Hultzsch – PART II. TAMIL AND GRANTHA INSCRIPTIONS. III. INSCRIPTIONS AT AND NEAR VIRIÑCHIPURAM. No. 58. ON A STONE AT THE SOUTH ENTRANCE OF VIRIÑCHIPURAM.

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSSIIv01p0i0058.

Summary: This inscription is dated during the reign of Veṅkaṭapati-deva-mahārāyar1 and in the Nandana year, which was current after the expiration of the Śaka year 1514. It records that Periya-Eṟama-nāyaka of Puṉṉāṟṟūr granted a house (maṉai) and some land for a maṭha to Ānanda-Namaśivāya-paṇḍāram. The grant was made at the Mārgasahāyeśvara Temple of Tiru-Viriñchapuram (Viriñchipuram).

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: South Indian Inscriptions (Original Edition) (south-indian-inscriptions).

Version: (3cdd373), last modified (829da8c).

Edition

⟨1⟩ ¿(ś)?⟨s⟩(vasti) śrīmaṉma(kā)maṇṭa(le)⟨2⟩śvaraṉ kaṇṭa kaṭṭāri (cā)⟨3⟩ḷuva śrīveṅka(ṭapa)tite⟨4⟩vamakārāyar piṟutivīrā(c)⟨5⟩ciyam paṇṇi Aruḷāni(ṉ)⟨6⟩ṟa sahattaM 1000 5 100 10 4 k=ku ⟨7⟩ mel cellāniṉṟa na⟨8⟩ntaṉavaruṣam tai 6 tiru⟨9⟩viriñcapuram māṟkacakāyīcu(ra)⟨10⟩ṉ caṉṉatiyil citamparam kuru(na)⟨11⟩macivāyamuṟtti Aṭiyār Āṉan⟨12⟩tanamacivāyapaṇṭā(ra)mavar(kaḷu)⟨13⟩k=ku vāṇṭarāyaṉ tiruvitiyil ⟨14⟩ vaṭaciṟakil ma(ṉai) velūr (māya)⟨15⟩nāyakkar kumāracaṅkarappan(ā)⟨16⟩yakkarayaṉavarkaḷuk=ku puṇṇi⟨17⟩yamāka puṉṉāṟṟūr periyaEṟa⟨18⟩manāyakkar kaṭ=ṭaḷaiyi(ṭ)ṭa maṭam [||] ⟨19⟩ Inta maṭattu maṉai tiṟiyampakama⟨20⟩ṉaik=ku kiḻak=ku muṟtimāṇikkatti(ṉ) ⟨21⟩ maṉaik=ku meṟku maṉai |ka| Aṭi ⟨22⟩ 4 10 1| maṉai(p)paṭa(p)paiyuminta ⟨23⟩ maṭataṟmattuk=ku nāḷ 1 k=ku Oṟṟi (pi)⟨24⟩ṟatam kuṟuṇiyum Ūṟa⟨25⟩ṇṭaṉtāṅkal Akkirārattil ⟨26⟩ nilaOṟṟicampantamum tārāppū⟨27⟩ṟu(va)m paṇṇikkuṭuttom [||] ⟨28⟩ yinta maṭam ciṣaparamparai pu⟨29⟩ttiṟaparamparaiyum cantirātitta⟨30⟩varaiyum Aṉupocittuk⟨31⟩koḷḷakkaṭavarākavum || ⟨32⟩ yin(ta) maṭataṉmattuk=ku yāto⟨33⟩ruvar Akutam paṇṇiṉa pe⟨34⟩r keṅkai karaiyile kā⟨35⟩rām pacuvaikkoṉṟa ⟨36⟩ toṣattile po⟨37⟩ka kaṭavarākavum |

Apparatus

⟨6⟩ sahattaM • Read śakābdaM.

⟨26⟩ tārāppū⟨27⟩ṟu(va)m • looks almost like ṟa.

Translation by Hultzsch 1890

Hail! On the 6th solar day of the month of Tai of the Nandana year, which was current after the Śaka year 1514 (had passed), while the illustrious mahāmaṇḍaleśvara, the hero (Gaṇḍa), the dagger (Kaṭṭāri), the hawk (Sāḷuva), the illustrious Veṅkaṭapati-devamahārāyar was pleased to rule the earth,—in the presence of (the god) Mārgasahāyeśvara (of) Tiru-Viriñchapuram,—Periya-Eṟama-nāyaka (of) Puṉṉāṟṟūr ordered a house (maṉai) on the northern side of the holy street (tiru-vīthi) of Vāṇḍarāyaṉ (to be given for) a maṭha to Ānanda-Namaśivāya-paṇḍāram, the worshipper (i.e., pupil ?) of the guru Namaśivāya-mūrti (of) Chidambaram, in order to procure religious merit to Śaṁkarappa-nāyaka Ayaṉ, the son of Māya (?)-nāyaka (of) Velūr. This house for the maṭha consists of 1 house to the east of the house of Tryambaka and to the west of the house of Mūrti-māṇikkam, and of a house-garden of 41 feet. To this meritorious gift of a maṭha we gave, with a libation of water, for each day a kuṟuṇi2 of rice (? prasāda) under mortgage,3 and the connexion under mortgage with (a piece of) land in the agrahāra (of) Ūṟaṇḍaṉ-tāṅgal. The succession of sons (which consists of) the succession of pupils4 shall enjoy this maṭha as long as the moon and the sun endure. Whosoever injures this meritorious gift of a maṭha, that man shall incur the sin of one who has killed a black cow on the bank of the Gaṅgā.

Bibliography

Digital edition of SII 1.58 by Hultzsch 1890 converted to DHARMA conventions by Emmanuel Francis.

Primary

[SII] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1890. South-Indian inscriptions, Tamil and Sanskrit, from stone and copper-plate edicts at Mamallapuram, Kanchipuram, in the North Arcot district, and other parts of the Madras Presidency, chiefly collected in 1886-87. Volume I. South Indian Inscriptions 1. Madras: Government Press. Pages 85–86, item 58.

Notes

  1. 1. This is Veṅkaṭa I. of Karṇāṭa, whose grants range between Śaka 1508 and 1535; see Indian Antiquary, Vol. XIII. p. 155.
  2. 2. A dry-measure equal to a marakkāl.
  3. 3. It appears that the land mentioned below was mortgaged to the maṭha as a guarantee for the regular supply of the rice.
  4. 4. This clause seems to imply, that the maṭha was to be inherited by the śishyas of the donee, just as in other cases a grant to a Brāhmaṇa is successively enjoyed by his sons, grandsons and further descendants.