Teṉkāci, Viśvanāthasvāmin temple, gopura inscription of Aḻakaṉ Kulaśekhara

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPandya01008.

Summary: Gopinatha Rao [1908] 1988: “The subjoined verse is engraved on the north wall of the ruined gopura in front of the Viśvanāthasvāmin temple at Teṉkāci. It records that the king Aḻakaṉ Perumāl Kulaśekhara, who calls Arikesari Parākrama Pāṇḍya his brother (or cousin, aṇṇāḻvi) seeing that the work undertaken by the latter remained incomplete, caused the superstructure of the gopura to be finished with brick. This prince Kulaśekhara has been taken as brother or cousin, of Arikesari, in the General Introduction.”

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: Pāṇḍya (tfa-pandya-epigraphy).

Version: (6f16750), last modified (72f6c22).

Edition

I. kaṭṭaḷaik kalittuṟai

⟨1⟩ viṇṇāṭar pōṟṟun teṉkāci ⟨2⟩ poṟkōpuramīti leṅkaḷ

a

aṇṇāḻvi ⟨3⟩ ceyta paṇiyippaṭi kuṟaiyāykkiṭa⟨4⟩kka

b

voṇṇāteṉak kaṇṭuyarnta ⟨5⟩ taṭṭōṭeṅku mūṉṟuvittāṉ

c

⟨6⟩ maṇṇāḷu mālaḻakaṉ kulacēkara maṉṉaṉē

d

Translation by Gopinatha Rao [1908] 1988

The king Aḻakaṉ Kulaśekhara, the ruler of the earth, deciding that the work done by his elder brother on the beautiful gopura, which is praised even by the celestials, should not remain thus incomplete, finished it fully with brick.

Bibliography

Edited in Gopinatha Rao [1908] 1988, with English translation (TAS 1.6.5).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on Gopinatha Rao [1908] 1988.

Primary

[TAS] Gopinatha Rao, T. A. [1908] 1988. Travancore archaeological series: Volume I. Reprint. Trivandrum: Government of Kerala. Page 159.