Cāttaṉūr, time of Narasiṁhavikramavarman, year 30

Version: (7e3925e), last modified (2da3877).

Edition

⟨1⟩ kō-vicaiya-naraciṅka-vi-

⟨2⟩ kkirama-parumaṟku yāṇṭu mu-

⟨3⟩ -p-pat-āvatu mēr-kōvalūr-nā-

⟨4⟩ ṭṭu-c cāttaṉūr Āṉ-toṟu-k koṇ-

⟨5⟩ ṭa ñāṉṟu

⟨6⟩ pakai-

⟨7⟩ mūr cē-

⟨8⟩ vakar kumā-

⟨9⟩ ra-maṅka-

⟨10⟩ la-v-uṇṭaṉ

⟨11⟩ toṟu I-

⟨12⟩ ṭuvittu

⟨13⟩ paṭ-

⟨14⟩ tāṉ

Translation

⟨1–3⟩ Thirtieth year of the victorious king Naraciṅkavikkiramaparumaṉ.1

⟨3–14⟩ Uṇṭaṉ of [the village of] Kumāramaṅkalam, a servant in/of [the village of] Pakaimūr, [went] recapturing (iṭuvittu2) cattle and died when seizing female oxes in Cāttaṉūr in the Mērkōvalūrnāṭu.

Bibliography

Reported in IAR 1971-72.

Edited in Nākacāmi 1972 (CN 1971/137). Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 304).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on Nākacāmi 1972.

Primary

[CN] Nākacāmi, Irā. 1972. Ceṅkam naṭukaṟkaḷ. TNSDA publication 21. Ceṉṉai: Tamiḻnāṭu Aracu tolporuḷ Āyvuttuṟai. Item 1971/137.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Pages 697–698, item 304.

Secondary

Rajan, K. 2000. South Indian memorial stones. Thanjavur: Manoo Pathippakam. Page 179, item 264, plate XVII.

Notes

  1. 1. Sanskrit Narasiṁhavikramavarman.

  2. 2. Literally: having recaptured.