Taṇṭampaṭṭu, time of Mahendravarman, year 18

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00279.

Summary: Hero-stone inscription commemorating the death of a hero during a cattle raid.

Hand description:

Note the epenthetic u for r at the end of words.

Language: Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (350e545), last modified (ee4d0a2).

Edition

⟨1⟩ kō-vicaiya-mayīntira-paru⟨2⟩maṟku patiṉ Eṭṭ-āvatu

⟨3⟩-vēṇāṭṭu Āntai-pāṭi Īcai ⟨4⟩ perum-pāṇaraicaru maru-makkaḷ ⟨5⟩ poṟ-cēntiyāñ cēvakaru toṟu⟨6⟩-k-koṇṭa ñāṉṟu mīṭṭu paṭṭā⟨7⟩(vē)ṇāṭ(ṭu) nanti⟨8⟩(yār) kal ka[2+]

Apparatus

⟨8⟩ ka[2+]IP suggests these are to be read in continuation with line 7.

Translation by Emmanuel Francis

(1–2) Seventeenth [year] of the victorious king Mayīntiraparumaṉ.1

(2–8) [This is] the stone [of] Nantiyār of Vēṇāṭu, he who fell rescuing (mīṭṭu) [cattle] when the servant of Poṟcēntiyāṉ, the nephew of Īcai Perumpāṇaraicar [of] Āntaipāṭi in Mīvēṇāṭu, seized cattle.

Bibliography

Edited in Nākacāmi 1972 (CN 1971/77). Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 279).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on previous edition(s).

Primary

[CN] Nākacāmi, Irā. 1972. Ceṅkam naṭukaṟkaḷ. TNSDA publication 21. Ceṉṉai: Tamiḻnāṭu Aracu tolporuḷ Āyvuttuṟai. Item 1971/77.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 667, item 279.

Notes

  1. 1. Sanskrit Mahendravarman.