Maṇampūṇṭi, time of Vayiramegha Bāṇa, no year

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00266.

Summary: Construction of a tank sluice.

Hand description:

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (6764560), last modified (ee4d0a2).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

vilāṭa⟨2⟩rāyar makaḷ aṇi⟨3⟩kōvaṉ oṟṟiyūr ⟨4⟩ pirāṭṭi vayira-mēka⟨5⟩vāṇa-kō-v-arayar ⟨6⟩ tēviyar niccavi⟨7⟩nīta-maṅkala¿ṉu?⟨m⟩ ⟨8⟩ Ēri kaṇṭu tūmpu ⟨9⟩ Iṭuvi[ttā]r

I-dharmmam ra⟨10⟩kṣittar aṭi Eṉ ⟨11⟩ talai mēl

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(2–9) Aṇikōvaṉ Oṟṟiyūr Pirāṭṭi, daughter [of] Vilāṭarayar [and] spouse [of] Vayiramēkavāṇakōvarāyar, having seen the tank [of] Niccavinītamaṅkalam,1 had a sluice placed [to it].

(9–11) The feet of he who protects this pious act are on my head.

Commentary

(4–5) On the identity of Vayiramēkavāṇakōvarāyar, see DHARMA_INSPallava00264, DHARMA_INSPallava00265, DHARMA_INSPallava00350, DHARMA_INSPallava00351.

(6–7) niccavinīta-maṅkala¿ṉu?⟨m⟩. "The auspicious village [created by] Nityavinīta." Nityavinīta appears to be a royal biruda.

Bibliography

Reported in ARIE 1934-1935 (ARIE/1934-1935/B/1934-1935/233).

Edited in ARIE 1934-1935, p. 75. Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 266).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on previous edition(s). Grantha letters and initial vowels not guaranteed.

Primary

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 647, item 266.

Secondary

ARIE 1934-1935. Annual report on South Indian epigraphy for the year ending 31st March 1935. Edited by C. R. Krishnamacharlu. Delhi: Manager of Publications, 1938. Pages 74–75, 78, appendixes B/1934-1935, item 233.

Notes

  1. 1. Sanskrit Nityavinītamaṅgala.