Maṇampūṇṭi, time of Vayiramegha Bāṇa, no year

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00266.

Summary: Construction of a tank sluice.

Hand description:

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (350e545), last modified (ee4d0a2).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

vilāṭa⟨2⟩rāyar makaḷ aṇi⟨3⟩kōvaṉ oṟṟiyūr ⟨4⟩ pirāṭṭi vayira-mēka⟨5⟩vāṇa-kō-v-arayar ⟨6⟩ tēviyar niccavi⟨7⟩nīta-maṅkala¿ṉu?⟨m⟩ ⟨8⟩ Ēri kaṇṭu tūmpu ⟨9⟩ Iṭuvi[ttā]r

I-dharmmam ra⟨10⟩kṣittar aṭi Eṉ ⟨11⟩ talai mēl

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(2–9) Aṇikōvaṉ Oṟṟiyūr Pirāṭṭi, daughter [of] Vilāṭarayar [and] spouse [of] Vayiramēkavāṇakōvarāyar, having seen the tank [of] Niccavinītamaṅkalam,1 had a sluice placed [to it].

(9–11) The feet of he who protects this pious act are on my head.

Commentary

(4–5) On the identity of Vayiramēkavāṇakōvarāyar, see DHARMA_INSPallava00264, DHARMA_INSPallava00265, DHARMA_INSPallava00350, DHARMA_INSPallava00351.

(6–7) niccavinīta-maṅkala¿ṉu?⟨m⟩. "The auspicious village [created by] Nityavinīta." Nityavinīta appears to be a royal biruda.

Bibliography

Reported in Krishnamacharlu 1938 (ARIE/1934-1935/B/1934-1935/233).

Edited in Krishnamacharlu 1938, p. 75. Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 266).

This digital edition by Emmanuel Francis, based on previous edition(s). Grantha letters and initial vowels not guaranteed.

Primary

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Page 647, item 266.

Secondary

Krishnamacharlu, C. R. 1938. Annual report on South Indian epigraphy for the year ending 31st March 1935. Delhi: Manager of Publications. Pages 74–75, 78, appendixes B/1934-1935, item 233.

Notes

  1. 1. Sanskrit Nityavinītamaṅgala.