1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Tiruvoṟṟiyūr, time of Aparājitavarman, year 8</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc encoding</resp>
· <persName ref="part:emfr">
15 <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:emfr">
· <forename>Emmanuel</forename>
· <surname>Francis</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris, CEIAS</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSPallava00243</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
35 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Emmanuel Francis.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
· <msContents>
50 <summary>Donation of gold for maintaining a perpetual lamp and for food offerings in a temple.</summary>
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p>Medial <foreign>i</foreign> and <foreign>ī</foreign>, <foreign>u</foreign> and <foreign>ū</foreign> interchangeable.</p>
55 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
60 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
65 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
70 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
75 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:emfr" when="2022-09-23" status="draft">Creation of the file</change>
80 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
·
85<div type="edition" xml:lang="tam-Latn" rendition="class:tamil maturity:83215">
·
· <ab xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
· <lb n="1"/>svasti śrī
· </ab>
90
· <lg met="uncertain" n="1" xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
·
· <l n="a">
· Ānma <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> kṣa <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <unclear>sna</unclear>
95 <lb n="2" break="no"/>panam atisitam· lepanam· śuddha
· <lb n="3" break="no"/>pam·
· </l>
· <l n="b">
· tām·būlaṁ sannivedya prati<unclear>di</unclear>
100 <lb n="4" break="no"/><unclear>na</unclear>m aniśandīpam ekam·
· </l>
· <l n="c">
· pradātum· kāṭ·ṭ<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>r-ī
· <lb n="5" break="no"/>ś<unclear>o</unclear> vinītaḥ svapatimatiharaḥ ṣaṣṭhim·
105 </l>
· <l n="d">
· <lb n="6"/>suvarṇṇam· bhakty<unclear>ā</unclear> paitāṁki kaṇṭho mu
· <lb n="7" break="no"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> m adād oṟṟiyūreśvarāya
· </l>
110 </lg>
·
· <p>
· kō
· <lb n="8" break="no"/>vicaiya-Aparājita-va<hi rend="grantha">rmma</hi>-p-pōttarai
115 <lb n="9" break="no"/>yaṟkku yāṇṭ’ eṭṭ-āvatu
· </p>
·
· <p>
· cōḻa-nāṭṭu vaṭa
120 <lb n="10" break="no"/>karai Iṉṉampar-nāṭṭu-k kāṭṭ<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice><unclear>r</unclear> kāṭṭ<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice><surplus>r</surplus><unclear>r-uṭai</unclear>
· <lb n="11" break="no"/>yāṉ paiytāṅki kaṇṭaṉ tiru-v-oṟṟi
· <lb n="12" break="no"/>yūr <hi rend="grantha">mahāde</hi>varkku vaitta poṉ <unclear>Ūr-k-ka</unclear>
· <lb n="13" break="no"/>ṟ cemmai <hi rend="grantha">A</hi>ṟupatiṉ kaḻañcu
· </p>
125
· <p>
· <unclear>Ip</unclear>
· <lb n="14" break="no"/>-poṉṉuḷ tāṉ piṟanta cōti-<unclear>nā</unclear>ḷ
· <lb n="15"/>tiru-v-amirtu patt’ eṭṭu-k kuttaṟ paḻa-<unclear>v-a</unclear>
130 <lb n="16" break="no"/><unclear>rici</unclear> patiṉ aṟu nāḻikkum <hi rend="grantha">sna</hi>paṉattiṟku
· <lb n="17" break="no"/><unclear>m</unclear> tiru-v-amirtiṟkum-āka ney Āṟu nāḻi
· <lb n="18" break="no"/>kkum vāḻaippaḻam eṭṭuñ carkkarai
· <lb n="19" break="no"/>-<unclear>p</unclear> palamuṅ kaṟi-y-amirtiṟku-k kāy-t ti<unclear>ru</unclear>
· <lb n="20" break="no"/>maṭaikkāy amirt’ eṇ-patilaiyum pat
135 <lb n="21" break="no"/>tukkāyum iḷan<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>r mu-p-patum pañca-<hi rend="grantha">gavya</hi>
· <lb n="22" break="no"/>ṅkaḷukku veṇṭuvaṉavuñ cantaṉamun= tū
· <lb n="23" break="no"/>pamuṅ karppūramum-āka Ivv-aṉaittu
· <lb n="24" break="no"/>kkum-āka vaitta poṉ mu-p-patiṉ kaḻa
· <lb n="25" break="no"/>ñcum oru na<hi rend="grantha">ndā</hi>viḷakk’ erippataṟku vai
140 <lb n="26" break="no"/>tta poṉ mu-p-patiṉ kaḻañcum-āka vai
· <lb n="27" break="no"/>tta poṉ <hi rend="grantha">A</hi>ṟu-patiṉ kaḻañcuṅ ko
· <lb n="28" break="no"/>ṇṭu kaṭavōn tiru-v-oṟṟiyūr-k karma-k-kiḻava
· <lb n="29" break="no"/><unclear>r-āyiṉa</unclear> Ūrōm
· </p>
145
· <p>
· ip-poṉṉāl āṇṭu-varai kaḻa
· <lb n="30" break="no"/>ñciṉ vāy m<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>ṉṟu mañcāṭi-p poṉ pali
· <lb n="31" break="no"/>cai-y-āka Ivv-āṭṭai-c cittirai-t tiṅkaḷ mu
150 </p>
·
· <p>
· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
· </p>
155
·</div>
·
·<div type="apparatus">
·
160 <listApp>
·
· <app loc="1">
· <lem>kṣa <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01 bib:Mahalingam1988_01">kṣa <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/></rdg>
165 <note>It seems that there is place only for two characters on the stone.</note>
· </app>
·
· <app loc="20">
· <lem>pat<lb n="21" break="no"/>tukkāyum</lem>
170 <rdg source="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01">pata <lb n="21" break="no"/>tukkāyum</rdg>
· <rdg source="bib:Mahalingam1988_01">pat<lb n="21" break="no"/>tukkāyum</rdg>
· <note>Probably a typo in <ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/>.</note>
· </app>
· </listApp>
175
·</div>
·
·<div type="translation" resp="part:emfr">
·
180 <div type="textpart" xml:lang="san-Latn" rendition="class:grantha maturity:83215">
·
· <p n="1">
· Prosperity! Fortune!
· </p>
185
· <p n="2-7">
· ...
· </p>
·
190 <p n="7-9">
· Eight year of the victorious king Aparājitavarmappōttairayar.<note>Sanskrit Aparājitavarma + Tamil Pōttarayar. That is, the Pallava king Aparājitavarman.</note>
· </p>
·
· <p n="9-13">
195 The gold that ... has given for the Mahādeva of Tiruvoṟṟiyūr: sixthy <foreign>kaḻañcu</foreign>s of a purity <supplied reason="subaudible">tested</supplied> on the village <supplied reason="subaudible">touch</supplied>stone.
· </p>
·
· <p n="13-29">
· We are bound to take this gold ... we, the village delegates ... <supplied reason="subaudible">of</supplied> Tiruvoṟṟiyūr.
200 </p>
·
· <p n="29-30">
· ...
· </p>
205
· <p>
· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/><note><bibl><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/></bibl> notes: <quote>Continuation of the inscription is lost.</quote></note>
· </p>
· </div>
210
·</div>
·
·<div type="commentary"/>
·
215<div type="bibliography">
·
· <p>Reported in <bibl><ptr target="bib:ARIE1912-1913"/></bibl> (ARIE/1912-1913/B/1912/159).</p>
· <p>Edited in <bibl><ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/></bibl> (SII 12.92), with visual documentation. Text and summary in <bibl><ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/></bibl> (IP 243).</p>
· <p>This digital edition by Emmanuel Francis, based on previous edition(s).</p>
220
· <listBibl type="primary">
·
· <bibl n="SII">
· <ptr target="bib:VenkatasubbaAyyar1943_01"/>
225 <citedRange unit="page">40-41</citedRange>
· <citedRange unit="item">92</citedRange>
· </bibl>
·
· <bibl n="IP">
230 <ptr target="bib:Mahalingam1988_01"/>
· <citedRange unit="page">610-612</citedRange>
· <citedRange unit="item">242</citedRange>
· </bibl>
·
235
· </listBibl>
·
· <listBibl type="secondary">
·
240 <bibl>
· <ptr target="bib:ARIE1912-1913"/>
· <citedRange unit="page">23</citedRange>
· <citedRange unit="appendix">B/1912</citedRange>
· <citedRange unit="item">159</citedRange>
245 </bibl>
·
· </listBibl>
·
·</div>
250
· </body>
· </text>
·</TEI>