Vilāppākkam, time of Nantippōttaracar, year 50

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00085.

Summary: Rock inscription recording the installation of an image of Poṉṉiyakkiyār and Nākaṇandi by Nāraṇaṉ (Nārāyaṇa), son of Maruttuvar of Pukaḻālaimaṅkalam.

Hand description:

Language: Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (f2f3eaa), last modified (0caf1b5).

Edition

⟨1⟩ nanti-p-pōtt-araca(r)kku A¡y!⟨i⟩(m)pat-āvatu

nāka-(ṇa)ndi-kura(var) ⟨2⟩ (Iru)kka poṉṉiya(k)kiy(ā)r paṭimam koṭṭuvittā(ṉ) ⟨3⟩ pu(ka)ḻālai-maṅka(la)ttu maruttuvar makaṉ nāraṇa⟨4⟩

Apparatus

Translation by Venkayya 1896–18971

In the fiftieth [year] of Nandippōttaracar,— Nāraṇaṉ (Nārāyaṇa), the son of Maruttuvar2 of Pugaḻālaimaṅkalam, caused to be engraved an image of Poṉṉiyakkiyār, along with3 the preceptor (gurava)4 Nāgaṇandi (Nāganandin).

Translation by Emmanuel Francis

Fiftieth [year] of Nantippōttaracar 5.

Nāraṇaṉ 6, son of Maruttuvar of Pukaḻālaimaṅkalam, caused to be engraved [this] image of Poṉṉiyakkiyār accompanied with (irukka) the Preceptor Nākaṇandi.

Commentary

(1) nāka(ṇa)ndi-kura(var Iru)kka. Literally: "while the Preceptor Nākaṇandi is present".

Add note on the sculptures accompanying the inscription. Cf. EI.

Bibliography

Edited in Venkayya 1896–1897 (EI 4.14), with facsimile and English translation; text and summary in Mahalingam 1988 (IP 85).

This revised edition by Emmanuel Francis (2020), based on the facsimile published in Venkayya 1896–1897.

Primary

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Item 85.

[VV] Venkayya, V. 1896–1897. “Jain rock-inscriptions at Panchapandavamalai.” EI 4, pp. 136–140. Item A, pages 136–137.

Secondary

[ARIE] Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1895. G.O., &c., Nos. 855, 856, 12th October 1895. Epigraphy. Forwarding to the Government of India report on the Epigraphical work accomplished during 1894-95, and approving of the programme of work for the next field season. Madras: Government of Madras, Public Department. Page 10, appendix B/1895, item 10.

Notes

  1. 1. Translation by Venkayya (1996-1897). Standardised according to DHARMA TG and EG.
  2. 2. The word maruttuvaṉ means ‘a physician.’ In the present case it seems to be the proper name of a person.
  3. 3. Literally: “while there is present.”
  4. 4. On this word, which appears to be derived from the honorific plural of guru, see South-Indian Inscriptions, Vol. II. p. 251, note 3.
  5. 5. That is, the Pallava king Nandivarman.
  6. 6. That is, Sanskrit Nārāyaṇa.