Mallām, time of Nantippōttaracar, year 35

Editor: Emmanuel Francis.

Identifier: DHARMA_INSPallava00075.

Summary: Donation of land for a lamp (and offerings?) for the Subrahmaṇya at Tiruvāṉpūr in the Peyiyūriḷaṅkōṭṭam.

Hand description:

The puḷḷi is used.

Languages: Sanskrit, Tamil.

Repository: Pallava (tfa-pallava-epigraphy).

Version: (6764560), last modified (a0ca2ab).

Edition

⟨1⟩ svasti śrī

nanti-p·-pōtt-aracarkku-(p pa)⟨2⟩tiṉaint(·)-āvatu

pey{ī}yūr-iḷa(ṅ-kō)⟨3⟩ṭ·ṭa⟨t⟩tu tiruvāṉ·pūr subrahmaṇya(ṉ A)⟨4⟩(v)v-ā(ṟ)ṟē-p poṉ Ayimpa(tt’ aiṅ-ka)⟨5⟩(ḻa)ñ(c)i(ṉ-u)ḷḷum matuvār aṭ(ṭuvitta-k) ⟨6⟩ (kaḻa)ñcu poṉṉum viḷak·k-[avi]⟨7⟩-(p) puṟam-āka Ā(ḷ)u(va)-Aracar vi(ṇṇa)⟨8⟩ppattiṉāṟ caḷukki-Aracar ā(ṇa)⟨9⟩tti-y āka-p paṇittōm(·)

nāṭṭā⟨10⟩rum Ūrārum Āḷ(·)vāṉum Aṟamaṟava(ṟka)

Apparatus

⟨2⟩ pey{ī}yūr- ⬦ peyyūr- B; pey{i}yūr- M; peyyūr IP.

⟨3⟩ tiruvāṉ·pūr ⬦ tiruvāṉpūr B; tiruvāṉ¿p?⟨m⟩ūr IP. — ⟨3⟩ subrahmaṇya(ṉ)subrahmaṇya(n) B M IP.

⟨4⟩ poṉ ⬦ pon B M; pon IP. — ⟨4⟩ (-ka)⟨5⟩(ḻa)ñ(c)i(ṉ-u)ḷḷum ⬦ (-ka)⟨5⟩ḻañci (ko)ḷḷum B; (-ka)⟨5⟩ḻañci(ṉ-u)ḷḷum M IP.

⟨5⟩ aṭ(ṭuvitta-k)aṭ(ṭuvitta) B M IP.

⟨6⟩ viḷak·k-[avi]⟨7⟩-(p)viḷakka[ca. 3×]⟨7⟩-(p) B IP; viḷak·k-[avi]⟨7⟩-(p) M.

⟨10⟩ Āḷ(·)vāṉum ⬦ Āḷavāḷum B; Āḷvāṉum M; Āḷuvāṉum IP.

Translation by Emmanuel Francis

(1) Prosperity! Fortune!

(1–2) Twenty-fifth [year] of Nantippōttaracar.1

(2–9) [For] the Subrahmaṇya of Tiruvāṉpūr in the Peyyūriḷaṅkōṭṭam, in that manner, ¿among? (-uḷḷum) fifty-five kaḻañcus of gold, we have ordered/declared [these/some of these] kaḻañcus of gold that the Matuvārs had given as tax-free land for a lamp ¿and offerings?, at the request/petition of Āḷuva Aracar whereas the order/execution was [by] Caḷukki Aracar.

(9–10) The nāṭṭārs, the Ūrārs, and the ruler shall not forget (maṟavaṟka) this pious act (aṟam)!

Commentary

(3) Tiruvāṉpūr = Tiruvāṉmūr, according to Mahalingam 1988.

(5) Matuvārs = toddy drawers?

On the identity of Caḷukki Aracar and Āḷuva Aracar, see Mahalingam 1960. Caḷukki Aracar appears to be the executor of the order of a superior king (Nandivarman II Pallava?) rather than the issuer and/or executor of his own order.

Bibliography

Reported in ARIE 1908-1909 (ARIE/1908-1909/B/1908/488–515).

Edited in Butterworth and Venugopaul Chetty 1905. Edited, with improvements, in Mahalingam 1960. Text and summary in Mahalingam 1988 (IP 75).

This revised edition by Emmanuel Francis, based on the visual documentation published in Butterworth and Venugopaul Chetty 1905.

Primary

[B] Butterworth, Alan and V. Venugopaul Chetty. 1905. A collection of the inscriptions on copper-plates and stones in the Nellore district: Part I. Madras: Superintendent, Government Press. Pages 429–430, plate before p. 429.

[M] Mahalingam, T. V. 1960. “Mallam inscription of Nandipottarasar.” TASSI 1959-1960, pp. 17–27.

[IP] Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan. Pages 225–226, item 75.

Secondary

[ARIE] ARIE 1908-1909. G.O. No. 538, 28th July 1909. Epigraphy. Issuing orders on progress report of the Assistant Archaeological Superintendent for Epigraphy, Southern Circle, for the year 1908-1909. Edited by V. Venkayya. No place, 1909. Page 52, appendix B/1908, items 488-515.

Notes

  1. 1. Sanskrit Nandin + Tamil Pōttaraicar. That is, the Pallava king Nandin, that is Nandivarman II Pallava.