Amreli plates of Kharagraha I, [Valabhī] year 297, Śrāvaṇa śu. 10

Editor: Annette Schmiedchen.

Identifier: DHARMA_INSMaitraka00057.

Summary: Grant of land in favour of a Yajurvedin; is seems as if the passage describing the donee had been tampered with.

Hand description:

Language: Sanskrit.

Repository: Maitraka (tfb-maitraka-epigraphy).

Version: (f455aac), last modified (552eb3d).

Edition

⟨Page 1r⟩

⟨Page 1v⟩ ⟨1⟩ [1×] (sva)sti valabhītaḥ (prasabhapraṇatā)[9×](labala)sampannamaṇḍalābhogasaṁsaktaprahāraśatalabdhapratāpāt pratāpopanatadānamānā(rjjavo>)⟨2⟩(pārjji)tānurāgād anuraktamau(labhṛta)śreṇ(ī)[1×]lāvāptarājyaśriyaḫ paramamāheśva(ra)śrībhaṭārkkād avyavacchinnarā(ja)vaṅśān mātāpitṛcaraṇā⟨3⟩(ravi)ndapraṇati(pra)vidhautāśeṣakalmaṣaś śaiśavāt prabhṛti khaḍgadvitīyabāhur eva samadaparagajaghaṭāsphoṭanaprakāśitasatvanikaṣas tatprabhāvapraṇa⟨4⟩tārāti(cūḍāratnaprabhāsam)sakta(pādana)kharaśmisaṁ{ṅ}hatis sakalasmṛtipraṇītamārggasamyakparipālanaprajā(hṛda)yar¿ā?⟨a⟩ñjanānvarttharājaśabdaḥ rūpa⟨5⟩kāntisthairyya(dhairyya)gāmbhīryyabuddhi(saṁpadbhiḥ) smaraśaśāṅkādrirājodadhitridaśagurudhaneśān atiśayānaḥ śaraṇāgatābhayapradānaparatayā tṛ⟨6⟩ṇavadapāstāśeṣasvakāryya{ḥ}phala⟨ḥ⟩ prārtthanādhikārtthapradānānanditavidvatsu(hṛ)tpraṇayihṛdayaḥ pādacārīva sakalabhuvanamaṇḍalābhoga⟨7⟩pramodaḥ paramamāheśvaraḥ śrīguhasenas tasya sutas tatpādanakhamayūkhasantānavisṛtajāhnavījalaughaprakṣālitāśeṣakalmaṣaḥ pr¿ā?⟨a⟩⟨8⟩ṇayiśatasahasropajīvyamānasampad rūpalobhād ivā(śr)itas sarabhasam ābhigāmikair gguṇais sahajaśaktiśikṣāviśeṣa[2×]pitā⟨9⟩khi(la)baladhanurddharaḫ prathamanarapatisamatisṛṣṭānām anupālayitā dharmmadāyānām apākarttā prajopaghātakāriṇām upaplavānāṁ (da)⟨10⟩rśayit(ā) śrīsarasvatyor ekādhivāsasya saṁhatārātipakṣalakṣmīparibhogadakṣavikramo vikramopasaṁprāptavimalapārtthivaśrīḫ paramamā⟨11⟩(he)śvaraḥ śrīdharasenas tasya sutas tatpādānu(ddh)yātas sakalajagadānandanātyadbhutaguṇasamudayasthagitasamagradiṅmaṇḍala(ḥ) samaraśata⟨12⟩vija(ya)śobhāsanāthamaṇḍalāgradyutibhāsuratarānsapīṭhodūḍhagurumanorathamahābhāras sarvvavidyāparā¿(p)?⟨v⟩aravibhāgādhigamavim(a)⟨13⟩la(mati)r api sarvvatas subhāṣitalavenāpi sukhopapādanīyaparitoṣas sa(ma)gralokāgādhagāmbhīryyahṛdayo pi sucaritātiśaya⟨14⟩suvyaktaparamakalyāṇasvabhāvaẖ khilībhūta{ḥ}kṛtayuganṛpatipathaviśodhanādhigatodagrakīrttir ddharmmānuparodho⟨j⟩jvalatarīkṛtārtthasukha⟨15⟩sampadupasevānirūḍhadharmmādityadvitīyanāmā paramamāheśvaraḥ śrīśīlādityas tasyānujas tatpādānuddhyātaḥ svayam upendraguruṇe⟨16⟩va guruṇātyādaravatā samabhilaṣaṇīyām api rājalakṣmīṁ skandhāsaktāṁ paramabhadra Iva dhuryyas tadājñāsampādanaikarasatayaivodva⟨17⟩han khedasukharatibhyām anāyāsitasatvasampattiḥ prabhāvasampadvaśīkṛtanṛpatiśataśiroratnacchāyopagūḍhapādapīṭho (pi) parā(vajñā)bhi⟨18⟩mānarasānāliṅgitamanovṛttiḥ praṇatim ekāṁ (pari)tyajya prakhyātapauru(ṣā)bhimānair apy arātibhir anāsāditapratikri>⟨Page 2r⟩⟨19⟩yopāyaḥ kṛtanikhilabhuvanāmodavimalaguṇasaṅhatiḫ prasabha(vighaṭi)tasakalakalivilasitagatir nnīcajanādhirohibhir aśeṣai⟨20⟩(r ddoṣair anāmṛ)ṣṭātyunnatahṛdayaḥ prakhyātapau(ruṣā)strakauśalagaṇat(i)thavipakṣakṣitipatilakṣmīsvayaṁgrahaprakāśitapravīrapuruṣa⟨21⟩prathamasaṁkhyādhigama{ḥ}ḫ paramamāheśvaraḥ śrīkharagrahaẖ kuśalī sarvvān eva yathāsambadhyamānakān samājñāpayaty astu vas saṁviditaṁ yathā mayā ⟨22⟩ mātāp¿ī?⟨i⟩troḫ puṇyāpyāyanāya kāśahradavinirggata(tra)madīv¿a?⟨ā⟩stavyakauṇḍinyasagotravājasaneyasabrahmacāribrāhmaṇāptaputraguptāyānumañjīsvatale rājakīyārddhakaśītala⟨23⟩(kṣetra)vāpī <dashPlain> yamalavāpyāḥ A¿ṣ?⟨p⟩arataḥ śrāvakavāpītaḥ Uttarataḥ dūṣavāpyāḥ pūrvvataḥ bhadravāpyāḥ dakṣiṇataḥ tathā Ānuma(ñjī)stha(lyāṁ) ḍaṁbharapāṭake bap¿y?⟨p⟩abha(ṭa)⟨24⟩(vāpī <dashPlain>) tem(l)aruvakārtahṛṇḍabaraṭakagāmikapathād aparataḥ saurāṣṭrabāṭakapathād uttarataḥ dvitīyabappabhaṭavā(p)yāḥ pūrvvataḥ sīhikākṣetrād da⟨25⟩(kṣiṇa)taḥ (Evam e)tad vāpīdvayaṁ sodraṅgaṁ soparikaraṁ savātabhūtapratyāyaṁ sadhānyahiraṇyādeyaṁ sadaśāparādhaṁ sotpadyamānaviṣṭ¿ī?⟨i⟩kaṁ sarvvarā⟨26⟩(jakī)yānām ahastaprakṣepaṇīyaṁ pūrvvaprattabrahmadeyavarjjaṁ bhūmicch¿a?⟨i⟩dranyā{n}yenācandrārkkārṇṇavakṣitisaritparvvatasamakālīnaṁ putra{pau}⟨27⟩{tra}pautrānvayabhogyam udakātisarggeṇa dharmmadāyo nisṛṣṭaḥ yato syocitayā (brahmadeyasthityā) bhuṁjataḥ kṛṣataḥ karṣayataḥ pradiśato{r v}vā na kaiścid vyāsedhe varttita⟨28⟩vyam āgāmibhadranṛpatibhir apy asmadvaṅśajair anyair vvā Anityāny aiśvaryyāṇy asthi(raṁ) mānuṣyaṁ sāmānyañ ca bhūmidānaphalam avagacchadbhir aya⟨29⟩m asmaddāyo numantavyaḥ paripālayitavyaś cety uktañ ca bahubhir vvasudhā bhuktā rājabhis sagarādibhiḥ yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya ⟨30⟩ tadā phalaM | yānīha dāridryabhayān narendrair ddhanāni dharmmāyatanīkṛtāni nirbbhuktamālyapratimāni tāni ko nāma sādhuḫ pu⟨31⟩(na)r ādadīta || ṣaṣṭi(ṁ) varṣasahasrāṇi svargge tiṣṭhati bhūmidaḥ Ācchettā cānumaṁtā ca tāny eva narake vased iti || ⟨32⟩ dūtakaś cātra śrīdharasenaḥ likhitaṁ sandhivigrahādhikṛtadivirapativattrabhaṭṭinā || saṁ 200 90 7 śrāvaṇa śu 10 ⟨33⟩ svahasto mama ||

Apparatus

Translation by Annette Schmiedchen

Commentary

Bibliography

Primary

[S2014] Schmiedchen, Annette. 2014. Herrschergenealogie und religiöses Patronat: die Inschriftenkultur der Rāṣṭrakūṭas, Śilāhāras und Yādavas (8. bis 13. Jahrhundert). Gonda Indological Studies 17. Leiden: Brill.