Sang Hyang Tapak Charter of Jayabhūpati (952 Śaka)

Version: (cacef68), last modified (93ff352).

Edition

⟨Item A: First stone (D.73)⟩

⟨A1⟩ // 0 // svasti śaka-_varṣātīta 952

⟨A2⟩ kārttika-māsa, tithi dvādaśī śukla-pa-

⟨A3⟩ kṣa, ha, ka, ra, vāra tambir·, Iri-

⟨A4⟩ kā divāśanira prahajyan· sūṇḍa, ma-

⟨A5⟩ hāraja śrī jayabh(ū)pati, jayamana-

⟨A6⟩ hǝn· viṣṇumŭ(r)tti samaravijaya, śaka-

⟨A7⟩ la-bhuvaṇa-maṇḍalesvarănindita,

⟨A8⟩ haro-govārdana-vikra-

⟨A9⟩ (motuṁ)gadeva, ma-

⟨Item B: Second stone (D.96)⟩

⟨B1⟩ gavay· tǝvǝk· I pūrbva saṁ hyaṁ tapak·

⟨B2⟩ ginavay· denira śrī jayabhūpati prahajyan·

⟨B3⟩ sūṇḍa, mvaṅ tan· hananiṁ baryya-baryya śīla, I-

⟨B4⟩ rikāṁ lvaḥ tan· paṅalapa Ikān· sesini lvaḥ,

⟨B5⟩ makahīṅan· saṁ hyaṁ tapak· vatǝs· kapūjān·

⟨B6⟩ I hulu, I sor makahīṅan· I saṁ hyaṁ tapak·

⟨B7⟩ vatǝs· kapūjān· I vuṅkall agə:ṁ kāliḥ

⟨B8⟩ , mataṅnyan· pinagavayakǝn· pra-

⟨B9⟩ sāsti pagǝ-pagǝḥ, maṁmaṁ sapatha,

⟨Item C: Third stone (D.97)⟩

⟨C1⟩ sumpaḥ denira prahajyan·

⟨C2⟩ suṇḍa, lvirnya nihan·

⟨C3⟩ , ,

⟨Item D: Fourth stone (D.98)⟩

⟨D01⟩ 952

⟨D1⟩ || || Indaḥ ta kita ka(muṅ hyaṁ?) mahārṣi (Aga)ṣṭi, pūrbba

⟨D2⟩ dakṣiṇa, pa_ścima⟨,⟩ Ut⟨t⟩ara, madya, Agniya, neri-

⟨D3⟩ ti, băyabya, Aiśănya, Urd(dhā)daḥ, ravi⟨,⟩ śaśi, (buva)ṇa, jala, pāvaṇa,

⟨D4⟩ hutāsanāpaḥ bhayu Akāśa teja saṅ hyaṅ mahorātra saddhya dvaya yakṣa rakṣa-

⟨D5⟩ sa piśāca pretasura garuḍa graha kinara mahoraga catvarra lokapāla

⟨D6⟩ yama baruṇa kuvera bāśava mvaṅ putra devata pañca kuśikā nandīśvara mahākāla du-

⟨D7⟩ rggādevi Anantasurindra Anakta hyaṅ kalamr̥tyu gaṇa bhūta saṅ prasiddha milu manarīra

⟨D8⟩ Umasuki sarvvajanma At R̥ṅyakǝn ikiṁ sapātha samaya sumpah pamaṅmaṅni L̥buni pa-

⟨D9⟩ duka haji I suṇḍa Iri kita kamuṁ hyaṁ kabeḥ [****]n· pakā-

⟨D10⟩ dya Umalapa Ikan [****] i saṁ hyaṁ tapak· ya patyananta ya kamuṁ hyaṁ denta-

⟨D11⟩ t· patīya, sivak· kapālanya cucup utǝknya bǝlaḥ dadanya Inum· raḥnya

⟨D12⟩ rantan· Ususnya vǝkasakǝn· prānāntika [****] i saṁ hyaṁ kabeḥ

⟨D13⟩ tāvat· hana vvaṁ bari-bari śila Irikaṅ ivak i saṁ hyaṁ tapak· Apan·

⟨D14⟩ Ivak· pakan· parṇnaḥnya kapaṅguh i saṁ hyaṁ [****] manǝḥ kaliliran·

⟨D15⟩ paknanya katke dlahaniṁ dlaha [*****]n· paduka haji I suṇḍa Umadǝ-

⟨D16⟩ makna kaḍarmman· [**] iṅ samaṅkana vka vet· paduka haji I suṇḍa saṅ guma-

⟨D17⟩ nti riṅ kulit· Ika ta kamanaḥ ikanaṁ [**] I saṁ hyaṁ tapak·, makatǝpa

⟨D18⟩ lvaḥ vatǝsnya I hulu I saṁ hyaṁ tapak· I [***] I hilir· mahīṅan· I-

⟨D19⟩ rikaṅ [***] umpi Iṁ vuṅkal· gḍe kaliḥ, I vruḥhanta kamuṅ

⟨D20⟩ hyaṅ kabeḥ ‖, ‖

Apparatus

⟨B3⟩ hananiṁ ⬦ hanani P.

⟨D01⟩ 952 • The repetition of the date at the top of the fourth stone was first observed by Damais 1955, p. 87, n. 1.

⟨D1⟩ ka(muṅ hyaṁ?) mahārṣi (Aga)ṣṭi ⬦ kamuṁ hyaṁ hāra Agaṣti P.

⟨D3⟩ (buva)ṇa ⬦ patala P.

⟨D13⟩ vvaṁ ⬦ vvoṁ P.

⟨D15⟩ Umadǝ⟨D16⟩makna P • Here one expects Umadǝgakna.

Bibliography

The text on the first stone deciphered by Brandes (NBG 1890); the whole inscription then deciphered and translated into Dutch by Pleyte (1916). Pleyte’s edition was reproduced, without any original contributions, in several publications by Hasan Djafar (e.g., 2016). Re-edited here by Arlo Griffiths, using Pleyte’s plates for stones A and D, as well as the OD photos 1456–1459 (except 1457, which is unavailable).

Primary

[B] NBG 1890. Notulen van de Algemeene en Bestuurs-vergaderingen van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen: Deel XXVIII — 1890. Batavia: Albrecht & Rusche, 1891. Pages 14–15.

[P] Pleyte, Cornelis Marinus. 1916. “Mahārāja Çrī Jayabhūpati: Suṇḍa’s oudst bekende vorst A. D. 1030, Vijfde bijdrage tot de kennis van het oude Soenda.” TBG 57, pp. 201–218.

Secondary

Damais, Louis-Charles. 1949. “Epigrafische aanteekeningen.” TBG 83, pp. 1–26. Pages 16–18, section V.

Damais, Louis-Charles. 1952. “Études d’épigraphie indonésienne, III: Liste des principales inscriptions datées de l’Indonesie.” BEFEO 46 (1), pp. 1–105. DOI: 10.3406/befeo.1952.5158. [URL]. Pages 80–81, item B.1.

Damais, Louis-Charles. 1955. “Études d’épigraphie indonésienne, IV: Discussion de la date des inscriptions.” BEFEO 47, pp. 7–290. DOI: 10.3406/befeo.1955.5406. [URL]. Pages 86–87.

Hasan Djafar, Hasan Djafar, Ninie Susanti Tedjowasono, Andriyati Rahayu, Trigangga and Fifia Wardhani. 2016. Prasasti Batu: Pembacaan ulang dan alih aksara I. Jakarta: Museum Nasional Indonesia. Pages 99–104.