Stone from Plalangan (9th-10th c. CE)

Editor: Arlo Griffiths.

Identifier: DHARMA_INSIDENKPlalangan.

Hand description:

Language: Sanskrit.

Repository: Nusantara Epigraphy (tfc-nusantara-epigraphy).

Version: (ac9645f), last modified (6b98514).

Edition

⟨1⟩ O[ṁ] v¿ai?⟨i⟩ṣṇave paścama⟨2⟩[1×]nāya śaṅkhadharā⟨3⟩ya Ihasthă(nā)ya ma⟨4⟩[1×] Ehi laghu laghu ⟨5⟩ (sva)sti svasti (vaśadhara?)⟨6⟩ [ra]kṣa mā pālaya mā ⟨7⟩ (v)ārāya kuṣmāṇḍādīḥ ⟨8⟩ (vi)nāśāyasva hūṁ ⟨9⟩ sphaṭ· namaḥ svāh(ā) ⟨10⟩[1×]

Apparatus

⟨3⟩ ma⟨4⟩[1×] • One expect Ehi here, but while it is feasible to restore hi at the start of line 4, it seems impossible to read E at the end of line 3.

Translation by Arlo Griffiths

Om, for Viṣṇu, who […], who bears the conch, whose abode is here, , go, swift, swift, hail, hail, me, protect me, guard me, stop the Kuṣmāṇḍa (demons) and others. Destroy! Hūm! Sphaṭ! Namaḥ! Svāhā!

Commentary

(10) The two akṣaras are centered on the line.

Bibliography

Provisional decipherment in Ari Setyastuti and Rita Margaretha Setianingsih 1994. First serious attempt at decipherment in Titi Surti Nastiti et al. 2024. This digital edition is based on the latter.

Primary

Ari Setyastuti and Rita Margaretha Setianingsih. 1994. “Prasasti Plalangan: Data Waisnawa di Jawa.” BA(Y) 14 (2), pp. 213–215. DOI: 10.30883/jba.v14i2.726. [URL].

HerniPramastuti+al2015_01

Titi Surti Nastiti, Churmatin Nasoichah, Andri Restiyadi, Hedwi Prihatmoko, Arlo Griffiths, Wayan Jarrah Sastrawan, Adeline Levivier and Tyassanti Kusumo Dewanti. 2024. Survei prasasti zaman Hindu-Buddha di Daerah Istimewa Yogyakarta dan Provinsi Jawa Tengah, tahun 2023. Jakarta: KPG (Kepustakaan Populer Gramedia); Badan Riset dan Inovasi Nasional (BRIN), Organisasi Riset Arkeologi, Bahasa dan Sastra; École française d'Extrême-Orient. [URL]. Pages ???–???, section 2.2.21.