1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Bulai</title>
·
·
· <respStmt>
15 <resp>EpiDoc Encoding</resp>
·
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
·
20 <surname>Doe</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
· <resp>intellectual authorship of edition</resp>
25
· <persName ref="part:jodo">
· <forename>John</forename>
·
· <surname>Doe</surname>
30 </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
35 <pubPlace></pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSIDENKBulai</idno>
·
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
40 <p>This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported
· Licence. To view a copy of the licence, visit
· https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to
· Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View,
· California, 94041, USA.</p>
45 <p>Copyright (c) 2019-2025 by John
· Doe.</p>
·
· </licence>
· </availability>
50 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
55 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
· <msContents>
60 <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
65 <p></p>
·
·
·
·
70
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
75 </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
80 agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
85 <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
90 <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
95 <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:argr" when="2020-09-22" status="draft">initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
100 <body>
· <div type="edition" xml:lang="kaw-Latn">
· <pb n="1r"/>
·<p><pb n="1v"/><lb n="1v1"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>l<unclear>o</unclear>r·<g type="circleHigh">.</g> mas· <abbr>kā</abbr> <num value="2">2</num> <abbr>su</abbr> <num value="7">7</num> <abbr>mā</abbr> <num value="8">8</num> pirak· <abbr>mā</abbr> <num value="1">1</num> kinmit· rāmanta I Air ha<pb n="1v2" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>śĭ śukla-pakṣa<g type="circleHigh">.</g> <abbr>vu</abbr> <abbr>po</abbr> <abbr>so</abbr><g type="circleHigh">.</g> tatkāla muvaḥ <sic>pinakakuAnnakan·</sic> saṁ
·<pb n="1v3"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">maha</supplied>rap· misanna Ikanaṁ mas·<g type="circleHigh">.</g> Ujar· rakarayān mapatiḥ I vka<g type="circleHigh">.</g> kinonnaka<pb n="1v4" break="no"/><supplied reason="lost">n</supplied><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">raka</supplied>rayān mapatiḥ saṁ lumāḥ Iṁ bulai<g type="circleHigh">.</g> tan molaha tātaḥ kinmit· rāma<pb n="1v5" break="no"/><supplied reason="lost">nta</supplied><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">śaka-varṣātī</supplied><unclear>ta</unclear> <num value="782">782</num> vaiśākha-māsa<g type="circleHigh">.</g> dvitīya śukla-pakṣa<g type="circleHigh">.</g> <abbr>pa</abbr> <abbr>ka</abbr> <abbr>bu</abbr><g type="circleHigh">.</g> tatkāla mu<pb n="1v6" break="no"/><supplied reason="lost">vaḥ</supplied><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">tumu</supplied>luy· mojar· ḍapuntāṅgada<g type="circleHigh">.</g> maharap· misanna Ikanaṁ mas· Ataḥ
105<pb n="1v7"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><unclear>U</unclear>laḥ-Ulahan· tātaḥ sad<unclear>o</unclear>n· rakarayān mapatiḥ saṁ rumuhun·
·<pb n="1v8"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">vi</supplied>nkas· rakarayān saṁ matuha<g type="circleHigh">.</g> Inalahakan· ḍapuntāṅgada<g type="circleHigh">.</g> na<pb n="1v9" break="no"/><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">i</supplied>kaiṁ śuddhapātra Iṁ tāmraśāsana<g type="circleHigh">.</g> sākṣĭ saṁ mamuAt· Ujar·
·<pb n="1v10"/><gap reason="lost" extent="unknown"/>likhita halaṁ manuk· dharm<supplied reason="lost">m</supplied>asinta<unclear><g type="circleHigh">.</g></unclear></p>
· </div>
· <div type="apparatus">
110
· <listApp>
· <app loc="1v2">
· <lem><sic>pinakakuAnnakan·</sic></lem>
· <note>The form, discussed by De Casparis (1956: 331), defies plausible explanation. Damais (1968: 494) wrote: <q>Nous ne voyons pas pourquoi De C. considère comme « étrange » (note 4, mais cf. aussi la note 32) l'emploi du suffixe <foreign>akan</foreign> avec un radical précédé de <foreign>pinaka</foreign>. Ce texte prouve que c'était possible et c'est ce fait qu'il faut enregistrer.</q> In fact, not a single case of <foreign>pinaka-BASE-akən</foreign> is found in OJED, so Damais' reasoning must be rejected. I see a few possibilities (split <foreign>pinakakuAnn akan</foreign>, emend to <foreign>tinatakuAnnakan</foreign>, emend to <foreign>pinakakapuAnnakan</foreign>), but there is insufficient context to decide.</note>
115 </app>
· <app loc="1v7">
· <lem>sad<unclear>o</unclear>n·</lem>
· <note>De Casparis observes (n. 24): <q>The second syllable of this word looks rather like -<foreign>dān</foreign>, which does not, however, make sense. It seems that the tiny hook before the <foreign>da</foreign> is to be considered a <foreign>taling</foreign>. As a matter of fact, this vowel mark is written remarkably small in some other words, too.</q></note>
· </app>
120<app loc="1v8">
·<lem><gap reason="lost" extent="unknown"/><supplied reason="lost">vi</supplied>nkas·</lem>
·<rdg source="bib:Casparis1956_01"><gap reason="lost" extent="unknown"/>vkas·</rdg>
·</app>
· <app loc="1v8">
125 <lem>sākṣĭ</lem>
· <rdg source="bib:Casparis1956_01">sākṣī</rdg>
· </app>
· </listApp>
· </div>
130 <div type="translation" source="bib:Casparis1956_01">
·<p>(1) <gap reason="lost"/> North: 2 <foreign>kāṭi</foreign>, 7 <foreign>suvarṇa</foreign> and 8 <foreign>māṣa</foreign> gold and 1 <foreign>māṣa</foreign> silver, kept the village elders of Air Ha <gap reason="lost"/> (2) <gap reason="lost"/>, the -teenth (lunar) day of the bright half of the month, on the days Wurukung (of the six days’ week), Pon (of the five days’ week) and Monday (of the seven days’ week), — at this time <gap reason="lost"/> was again considered an order (3) to acquit the amount of gold all at the same time. Such were the words of the Rakarayān Mapatih of Wəka. <gap reason="lost"/> was ordered (4) <gap reason="lost"/> the Rakarayān Mapatih who is buried at Bulai. (The amount of gold) would remain on deposit with the village elders (5) <gap reason="lost"/> <supplied reason="lost">Hail. Śaka years evolved</supplied> 782, in the month Vaiśākha, the 2nd (lunar) day of the bright half of the month, on the weekdays Paniron (six days’ week), Kaliwon (five days’ week) and Wednesday, — at this time again (6) <gap reason="lost"/> After that (?) Ḍapunta Aṅgada spoke, expressing his intention of acquitting himself of the debt all at once. (7) .<gap reason="lost"/> the former Rakarayān Mapatih’s aim had been to avoid any trouble in the future. (8) <gap reason="lost"/> the intention (?) of the former Rakarayān. Ḍapunta Aṅgada lost the case. Thus (?) (9) <gap reason="lost"/> this act of acquitment engraved in a copper-plate. The witnesses were: the representative of (10) <gap reason="lost"/> clerks from Halang-manuk and Dharmasinta.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
·
135 </div>
· <div type="bibliography">
·
·
· <p></p>
140 <listBibl type="primary">
· <bibl n="siglum"/>
· </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl n="siglum"/>
145 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
150
·
·
·
·
155
·
·
·
·
160
·
·
·
·
165
·
Commentary