Relief label from Borobudur’s hidden base, no. 128 (8th c. CE)

Version: (24f576e), last modified (9ea9a9d).

Edition

⟨1⟩ maheśākhyasa(mava)[*]na

Apparatus

⟨1⟩ maheśākhyasa(mava)[1×]namaheśākhyasamavadhāna HK2Johan Hendrik Caspar Kern (1917, p. 150) described that the writing is a compound word consisting of the first part maheśākhya "notable person", but the second part is unclear except for the first letter sa and the last letter na. After the third syllable of the second part, there is an open space in which no letter has ever been written. However, Kern suggested that the word should be meant maheśākhyasamavadhāna. The panel shows six prominent figures seated three by three, facing each other.

Translation

gathering of eminent ones

Bibliography

First published by Kern (1896); republished by the same author (1917) and subsequently by Krom (1927); this digital edition based on the 1927 publication.

Primary

[HK1] Kern, Johan Hendrik Caspar. 1896. “Over de bijschriften op het beeldhouwwerk van Boro-Boedoer.” VMKAW-L 3e reeks, 12, pp. 119–128. Page 123.

[HK2] Kern, Johan Hendrik Caspar. 1917. “Over de bijschriften op het beeldhouwwerk van Boro-Budur (± 850 A. D.)” In: Verspreide geschriften, zevende deel: inscripties van den Indischen archipel, slot; de Nāgarakṛtāgama, eerste gedeelte. 's-Gravenhage: Nijhoff, pp. 145–156. Pages 150–152.

[NJK] Krom, Nicolaas Johannes. 1927. Barabudur: archaeological description, vol. I. The Hague: Nijhoff. Page 52.

Secondary

Lévi, Sylvain. 1932. Mahā-karmavibhaṅga (La Grande classification des actes) et Karmavibhaṅgopadeśa (Discussion sur le MahāKarmavibhaṅga): textes sanscrits rapportés du Népal, édités et traduits avec les textes parallèles en sanscrit, en pali, en tibétain, en chinois et en koutchéen. Paris: E. Leroux. [URL]. Pages 18–19, item Kv.S LXIV.