Batur

Version: (cacef68), last modified (f510d28).

Edition

Largest fragment (E.50)

⟨Page Ar⟩

⟨Ar1⟩ [****]-sambhāra-samārtthya, rakryan apatiḥ riṁ kahuripan·, mpu taṇḍiṁ, naya-vīnaya-guṇānurūpāntaḥpura-rakṣa

⟨Ar2⟩ [, rakryan də]muṁ mpu kapat·, śūra-sapatna-mar¡ddh!ana, rakryan kanuruhan·, mpu pakis·, vairi-bala-vīrāntaka, rakryan·

⟨Ar3⟩ [raṅga, mpu][***]ma ripu-saṅ¡ghy!a-pra¡n!āśa, rakryan tuməṅguṁ, mpu nala, sādhu-rakṣaṇāsādhu-nigraha-tatpara, makapurassa-

⟨Ar4⟩ [ra rakryan apatiḥ riṁ] jaṅgala kaḍiri, mpu mada, raṇa-maddhyāryy-anukūla-karaṇa, para-sainya-śiraḥ-kapāla-gan(v)otpāna-ma-

⟨Ar5⟩ [***]yendhikopāya-samārtthya, sākṣāt praṇālāmratisubaddhakən paṁḍiri śrī mahārāja sinivi riṁ sayavadv¡i!pa-ma-

⟨Ar6⟩ [ṇḍala-dvī]pāntara, makan¡ā!ryyama saṁ nyāy¿a?nyāya-vyavahāra-vicchedaka, saṁ pamgət i tiruAn·, ḍaṅ ācāryya śi-

⟨Page Av⟩

⟨Av1⟩ [[vanātha?] nyāya-vyā]karaṇa-śāstra-parisamāpta, samgət i kaṇḍamohi, ḍaṅ ācāryya marmmanātha, nyāya-vyākaraṇa-śāstra-parisa-

⟨Av2⟩ [māpta, samgət i maṅhur]i, ḍaṅ ācāryya smaranātha, nyāya-vyākaraṇa-śāstra-parisamāpta, samgət i kaṇḍaṅan rare, ḍaṅ ācāryya mahā<filler>-

⟨Av3⟩ [nātha?][, boddha-ta](rkka)-vyākara⟨ṇa⟩-śāstra-parisamāpta, samgət i jāmbi, smaranātha, nyāya-vyākaraṇa-śāstra-parisamāpta, samgət i pamuA-

⟨Av4⟩ [tan ḍaṅ ācāryyā]greśvara, nyāya-vyākaraṇa-śāstra-parisamāpta, dharmm¡a!dhyakṣa riṁ kaśaivan·, saṅ āryya harṣarāja, ḍaṅ ā-

⟨Av5⟩ [cāryya][śiveśvara,?] nyāya-vyākaraṇa-śāstra-parisamāpta, dharmm¡a!dhyakṣa riṁ kasogatan·, saṅ āryy¡a!dhīrāja, ḍaṅ ācāryya

⟨Av6⟩ [kanakamuni?], [boddha-](ta)rkka-vyākaraṇa-tantra-parisamāpta, kunəṁ padārtthany ājñā pāduka śrī mahārāja, kumonakən i para

Medium fragment (E. 50b)

⟨Page Br⟩

⟨1⟩ [**************************] rika ta saṁ hyaṁ maṇḍale sāgara, Iriṅən· tkap· saṁ hyaṁ

⟨2⟩ [maṇḍale?][*****************]ra kramanira riṁ puhun malama, tumurun ālabuh anāya

⟨3⟩ [**********************]ni kapūjan saṁ hyaṁ kabuyutan i kaly asəm·, Asuji

⟨4⟩ [māsa?][*******************] tkap· saṁ hyaṁ maṇḍale kaṇḍava ri talun i vasana ri sa-

⟨5⟩ [**********************]kapvānusuna kalasāpatharaṇāmaguta payuṁ sa-

⟨6⟩ [***********************] (tla)s karuhun kadīrgghyāyuṣān pāduka śrī mahārāja,-

⟨Page Bv⟩

⟨1⟩ [**********************]saṁ hyaṁ maṇḍale sāgara, kunəṁ riṁ caitra māsa, pañcada-

⟨2⟩ [śī] [**][pakṣa][***************] maṇḍa⟨le⟩ sāgara, Iriṅən· tkap· saṁ hyaṁ maṇḍale talun·,

⟨3⟩ [***********************] para kaky atuṅgu batur i talun·, makadon enaka

⟨4⟩ [*******************](pā)duka śrī mahārāja, maṅkana rasani paṅhayubhagya pādu-

⟨5⟩ [ka śrī mahārāja?] [**************]ha, kunəṁ tiṅkaha para kaky aṅiriṅa ri saṁ hyaṁ maṇḍalan pa-

⟨6⟩ [**********************]ya pariśuddha, tumutakna palupv i saṁ siddha puruṣa ṅūni, ma-

Small fragment (E.50c)

⟨Page Cr⟩

⟨1⟩ […] Cihan·, bhadravāda māsa, pañcadaś¡i! śuklapak(ṣa) […]

⟨2⟩ […] ri saṁ hyaṁ kabuyutaniṁ kalihan·, kapvātu[…]

⟨3⟩ […] (ma)ṇḍale saḍeṁ, traha […]

⟨4⟩ […] Caṁ ma[…]

⟨5⟩ [****************************************]

⟨6⟩ [****************************************]

⟨Page Cv⟩

⟨1⟩ […]ya, Amratha(na)[k]na[…]

⟨2⟩ […]āya, tan hananiṁ virodha ri dlāhan[iṁ dlāha][…]

⟨3⟩ […], tan paṅucapakna salaḥ kna, kevalāpagəha riṁ (ma)[…]

⟨4⟩ [****************************************]

⟨5⟩ [****************************************]

⟨6⟩ [****************************************]

Apparatus

⟨Ar1⟩ rakryan ⬦ rakryyan B. — ⟨Ar1⟩ guṇānurūpāntaḥ° ⬦ guṇārūpāntaḥ B • Understand guṇānurūpatas?

⟨Ar3⟩ °ripu-saṅ¡ghy!⟨gh⟩a-pra¡n!⟨ṇ⟩āśa ⬦ ri pu saṅkhya pranāśa B. — ⟨Ar3⟩ sādhu-raksaṇāsādhu-nigraha° ⬦ sāḍu-rakṣaṇanasāḍu-nigrama- B.

⟨Ar4⟩ sādhu-raksaṇāsādhu-nigraha° ⬦ sāḍu-rakṣaṇanasāḍu-nigrama- B. — ⟨Ar4⟩ °anukūla° ⬦ nukula B. — ⟨Ar4⟩ °ganvotpāna ⬦ gandopāna B.

Translation by Arlo Griffiths

TRANSLATION

Bibliography

First edited by Brandes; edited again by Boechari (1985–1986, pp. 112–114, № E.50). Re-edited here by Marine Schoettel from estampages provided by the Museum Nasional Indonesia.

Primary

[B] Boechari. 1985–1986. Prasasti koleksi Museum Nasional, Jilid I. Jakarta: Proyek Pengembangan Museum Nasional, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. [URL]. Pages 112–114, item E.50.

Secondary

Damais, Louis-Charles. 1952. “Études d’épigraphie indonésienne, III: Liste des principales inscriptions datées de l’Indonesie.” BEFEO 46 (1), pp. 1–105. DOI: 10.3406/befeo.1952.5158. [URL]. Pages 74–75, item A.180.

Damais, Louis-Charles. 1955. “Études d’épigraphie indonésienne, IV: Discussion de la date des inscriptions.” BEFEO 47, pp. 7–290. DOI: 10.3406/befeo.1955.5406. [URL]. Page 81, item A.180.