1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xml:lang="eng" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Air Kali (849-850 Śaka)</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:argr">
15 <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="part:argr">
· <forename>Arlo</forename>
· <surname>Griffiths</surname>
· </persName>
25 </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Paris</pubPlace>
30 <idno type="filename">DHARMA_INSIDENKAirKali</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright © 2019-2025 by Arlo Griffiths.</p>
35 </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
40 <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
· </msIdentifier>
45 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
50 <handDesc>
· <p/>
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
55 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).</p>
60 </projectDesc>
· <schemaRef key="EGDv01" type="guide" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
65 </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the <ref>DHARMA_IdListMembers.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
70 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change status="draft" when="2024-03-27" who="part:argr">Started revision of encoding</change>
· <change status="draft" when="2023-07-19" who="part:mime">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
75 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="kaw-Latn" rendition="class:38769 maturity:83213">
·<p part="F"><pb n="6r" break="no"/><lb n="6r1" break="no"/>gī, makaprayojanā rī kapratīsubaddhanikaṁ suk ṣ<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ma dharmma śīma I Air kali, tan hananīṅ amuṅkil·-muṅkilā<surplus>,</surplus>ṅrudha maravaśa marīkṣīrṇnakna həL̥<g ref="sym:bar-curly" type="connector">§</g><lb break="no" n="6r2"/>m· yadyapin· ri dlāhaniṁ dl<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>ha, nihan ta liṁnika,</p> <p>Om indaḥ ta kita kamu hyaṁ haricandanāga<surplus>,</surplus>styamaharṣi, p<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>rvva, dakṣiṇa, paścima, mottaro<unclear><g ref="sym:bar-curly" type="connector">§</g></unclear><lb n="6r3" break="no"/>rddhaḍaḥ, ravi <supplied reason="omitted">śa</supplied>śi kṣity apaḥ teja bāyv <choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>k<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>śa ḍarmm<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>hor<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>tra sandhy<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>traya, yakṣa r<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>kṣasa piś<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>ca, pretāsurā garuḍa gandharva kinnāra mahorāga
80<lb n="6r4"/>, yama bhāruṇa, kuvera bāśāva putradevata, pañcakuśīka, gargga, metri, kuruṣya, pātañjala, nand<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>śvara mahākala, ṣadvināyā, na<lb break="no" n="6r5"/>lārājā, durggadev<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>, caturaśra, Anākta hyaṁ k<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>la<surplus>,</surplus>mr̥tyu bh<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>tagaṇa, sahananta rumakṣa saka<supplied reason="omitted">la</supplied>numimaṇḍala, kita nākala sa<supplied reason="omitted">ṁ</supplied> sīnaṅganiṁ pr̥<lb break="no" n="6r6"/>thiv<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>maṇḍala, kita tumon· pravr̥ttiniṅ sarvvapr<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>ṇiniṁ rahinaiṁ kuL̥m·, kīta manārīra Umasukiṁ sarvvabh<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>tha, At· R̥ṅvakən ikaṁ sapatha samā<lb break="no" n="6r7"/>ya mamāṁmāṁ mami Iri kita kamu hyaṁ kabeḥ, Ikaṁ sapatha samaya sāmpun· sīnrahakniṁ hulun iri kita, y<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>vat ikaṁ vvaṁ kabeḥ magəṅ aḍmit· sa<lb break="no" n="6r8"/>lvīranya, yadyapin· catur<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>śram<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>, brahma<surplus>ṇa,</surplus>c<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>rī, gr̥hasthā, vanaprasthā, bhikṣuta, Athaca, catu<supplied reason="omitted">r</supplied>varṇna, br<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>hmāṇa, kṣatriya, veśya, śūdra
·<lb n="6r9"/>, mvaṁ piṅhay akurug anak thani, y<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>vat ya Umulah-ulaḥ sarasasany anugraha śr<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice> mah<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>r<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>ja, Irikaṅ suk ṣ<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>ma I Air kali, yadyapin· prabhu, siraruda<pb n="6v" break="no"/><fw place="left" n="6v"><num value="6">6</num></fw><lb n="6v1" break="no"/>ha sapatha śr<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice> marahāja rake sumba dyaḥ vava, mneṁ hləm· riṁ dlāhaniṁ dlāha, tasm<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>t ka<surplus>rmma</surplus>byət-karmmaknanya, parikalanən ta ya vehən saṁs<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>rāha, ta<lb break="no" n="6v2"/>n· vuruṅ ata patyananta ya kamu hyaṁ, dāyantat patīya, yanāparapāran· humalintaṁ riṁ tgal sahutən· deniṁṅ ulā mandi, yan· para riṅ ha<lb break="no" n="6v3"/>las· dmakən deniṁ vy<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>ghra, maṁlaṁkahana miṁmaṁ, sarikniṁ bhaṇaspati, mogokneṁ vilantiḥ, riṁ vvai sahutən deniṁ vuhaya, mumul·, tuvira<lb break="no" n="6v4"/>n·, timiṁgila, yan· səṁka riṁ havan mevəḥ kapaguteṁ luñcipniṁ parās·, tumurun kaduhuṅa, kajuṅkəla pəpəsatikəla R̥mpvā, riṁ rātā, ka<lb break="no" n="6v5"/>sopa vulaṅun haliṅə:ṅəna, riṁ hudan sambəR̥n deniṁ glap·, yan· paṅheriṁṅ umaḥ katibana bajr<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>gnī tan· pavarṣa, limutən· gsəṁ<lb break="no" n="6v6"/>ṅana de saṁ hyaṁ Agni, vehən· bhasm<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>bhūtha saha dr̥vyanya, tan panoliha ri vuntat·, taruṁ riṁ paṅadəgan·, tam·pyal· rī kivan·, Uva<lb break="no" n="6v7"/>hī rī tṅənan·, tutuḥ tuṇḍunanya, blaḥ kap<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>lanya, ḍaḍati vtaṁnya tke ḍaḍanya, vtvakəṇ ḍaImanya, paṅan dagiṁnya, Inum· raḥnya, Atəhə<g ref="sym:bar-curly" type="connector">§</g><lb break="no" n="6v8"/>r· pəpədakən· vehən· pr<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>nantika, byəṅakən· riṁ mahārorava, Astu, Astu, Astu,</p> <p part="I">ri tlasniṁ makurug mamāṁmāṁ manāpatani
·<lb n="6v9"/>, lumpas ta saṁ viku sahopakara, kumuliliṅi paryyantānikaṁ suk ṣīma dharmma Ika Ai<space/>r kali, Umarpanakən· śivǎmbha ri saṁ hyaṁṅ i<g ref="sym:bar-curly" type="connector">§</g></p>
· </div>
· <div type="apparatus">
85 <listApp><app loc="6r1">
· <lem>gī</lem>
· <note>gi B.</note>
· </app>
· <app loc="6r1">
90 <lem>makaprayojanā rī kapratīsubaddhanikaṁ</lem>
· <note>maka prayojanārīkapratīsubaddhanika B.</note>
· </app>
· <app loc="6r2">
· <lem>dakṣiṇa</lem>
95 <note>dakṣina B.</note>
· </app>
· <app loc="6r3">
· <lem><supplied reason="omitted">śa</supplied>śi</lem>
· <note>śi B.</note>
100 </app>
· <app loc="6r3">
· <lem>bāyv</lem>
· <note>bāyuv B.</note>
· </app>
105 <app loc="6r4">
· <lem>nalārājā</lem>
· <note>corr. nāgarāja.</note>
· </app>
· <app loc="6r5">
110 <lem>-numi-</lem>
· <note>corr. -bhūmi-.</note>
· </app>
· <app loc="6r5">
· <lem>nākala</lem>
115 <note>corr. kevala. Cf. Kudada 12v <foreign>kita kevala saṅ sinaṅganiṅ pr̥thivimaṇḍala</foreign>.</note>
· </app>
· <app loc="6r6">
· <lem>kīta</lem>
· <note>kita B.</note>
120 </app>
· <app loc="6r6">
· <lem>-bh<choice><orig>u</orig><reg>ū</reg></choice>tha</lem>
· <note>norm. -bhūta.</note>
· </app>
125 <app loc="6r8">
· <lem>bhikṣuta</lem>
· <note>corr. bhikṣuka.</note>
· </app>
· <app loc="6r8">
130 <lem>br<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>hmāṇa</lem>
· <note>brahmaṇa B.</note>
· </app>
· <app loc="6r9">
· <lem>piṅhay akurug anak thani</lem>
135 <note>piṅhaya kuruganakṣani B.</note>
· </app>
· <app loc="6r9">
· <lem>sirarudaha</lem>
· <note>corr. sirānaḍaha?</note>
140 </app>
· <app loc="6v1">
· <lem>śr<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice> marahāja</lem>
· <note>corr. śrī mahārāja.</note>
· </app>
145 <app loc="6v1">
· <lem>mneṁ</lem>
· <note>mne B.</note>
· </app>
· <app loc="6v1">
150 <lem>saṁs<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>rāha</lem>
· <note>sasarāha B.</note>
· </app>
· <app loc="6v2">
· <lem>patīya</lem>
155 <note>patiya B.</note>
· </app>
· <app loc="6v4">
· <lem>bhaṇaspati</lem>
· <note>norm. banaspati.</note>
160 </app>
· <app loc="6v4">
· <lem>timiṁgila</lem>
· <note>timiṁgəla B.</note>
· </app>
165 <app loc="6v4">
· <lem>səṁka</lem>
· <note>sīṁka B.</note>
· </app>
· <app loc="6v5">
170 <lem>haliṅə</lem>
· <note>ṅəna: halinə:ṅəna B.</note>
· </app>
· <app loc="6v5">
· <lem>bajr<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>gnī</lem>
175 <note>bajra gni B.</note>
· </app>
· <app loc="6v5">
· <lem>limutən·</lem>
· <note>corr. liputən·?</note>
180 </app>
· <app loc="6v5">
· <lem>gsəṁṅana</lem>
· <note>gsəṁṅa B.</note>
· </app>
185 <app loc="6v6">
· <lem>bhasm<choice><orig>i</orig><reg>ī</reg></choice>bhūtha</lem>
· <note>bhasmi bhūta B. Norm. bhasmībhūta.</note>
· </app>
· <app loc="6v6">
190 <lem>dr̥vyanya</lem>
· <note>dravyanya B.</note>
· </app>
· <app loc="6v7">
· <lem>vtaṁnya</lem>
195 <note>vtəṁnya, B. No pepet or punctuation sign is observed.</note>
· </app>
· <app loc="6v7">
· <lem>ḍaImanya</lem>
· <note>ḍaL̥manya B. Corr. ḍaL̥manya. The engraver has clearly written <foreign>I</foreign> though the similar <foreign>akṣara</foreign> <foreign>L̥</foreign> is expected.</note>
200 </app>
· <app loc="6v8">
· <lem>pr<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>nantika</lem>
· <note>pramantika B. Norm. prāṇantika.</note>
· </app>
205 <app loc="6v8">
· <lem>riṁ mahārorava</lem>
· <note>ri mahārarova B.</note>
· </app>
· <app loc="6v8">
210 <lem>Astu, Astu, Astu</lem>
· <note>Astu, Astu B.</note>
· </app>
· <app loc="6v8">
· <lem>makurug mamāṁmāṁ</lem>
215 <note>makuruṁ mamāṁmaṁ B.</note>
· </app>
· <app loc="6v9">
· <lem>lumpas</lem>
· <note>corr. lumkas.</note>
220 </app>
· <app loc="6v9">
· <lem>suk ṣīma</lem>
· <note>suk sīma B.</note>
· </app>
225 <app loc="6v9">
· <lem>śivǎmbha ri</lem>
· <note>sivam bhari B.</note>
· </app></listApp>
· </div>
230 <div type="bibliography">
· <p>Read from Leiden rubbings of the plate in January 2022. Kern’s readings still to be collated. The sigla Br and Na refer to Brandes’ and Nakada’s editions, respectively. In view of the fact that the fifth section was read by Kern and Nakada, both of them yielding rather different readings, for this part I use the siglum K, which stands for Kern. </p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="siglum"/>
·
235 </listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl/>
·
· </listBibl>
240 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>