Pillar from Phanigiri

Editors: Anonymous editor.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00117.

Hand description:

Language: Prakrit.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (cdf33df), last modified (35386f0).

Edition

⟨1⟩ ⟨Fragment left⟩(m)[.]ṇabhavanasa⟨Fragment right⟩ ⟨2⟩ [ba]⟨Fragment left⟩(mha)nakavaṇavaṇi⟨Fragment right⟩[jaka] ⟨3⟩ ⟨Fragment left⟩(b)āhake parama [1×]⟨Fragment right⟩ ⟨4⟩ ⟨Fragment left⟩[1×]kārimahāvi(hā)⟨Fragment right⟩[r][.] ⟨5⟩ […][.][2+][.]i ⟨Fragment right⟩

Apparatus

⟨1⟩ (m)[.]ṇabhavanasa⟨Fragment right⟩ • There might be what is left of an anusvāra on top of the sa.

⟨2⟩ [ba]⟨Fragment left⟩(mha)nakavaṇavaṇi⟨Fragment right⟩[jaka] • The reconstruction is conjectural, and is inspired by similar formulae in the Nagarjunakonda corpus. The first akṣara of the line is very damaged, and we are unable to recognise what remains of a mha. We can see three small horizontal strokes, which could rather be read as (ja).

⟨3⟩ parama [1×] • The last akṣara might be read as (se) or (te).

⟨4⟩ [1×] kārimahāvi(hā)⟨Fragment right⟩[r][.] • This probably refers to the name of the mahāvihāra at Phanigiri, but sadly the name is fragmentary and is not attested elsewhere in the corpus. The first akṣara had either a ā or a o vowel.

Translation

(...) brahmans, beggars, mendicants (...) highest, (in the) °kari Great Monastery (...)

Bibliography

Previously unpublished. Edited here after autopsy of the stone.