Āyaka frieze from site 6 at Nagarjunakonda

Editors: Arlo Griffiths, Vincent Tournier.

Identifier: DHARMA_INSEIAD00080.

Hand description:

Language: Middle Indo-Aryan.

Repository: Early Andhra (tfb-eiad-epigraphy).

Version: (a154659), last modified (77e39b7).

Edition

⟨1⟩ sidhaṁ nāmo bhagavato Agapogalasa budhasa chadakapavaticana padumavāniya gharaniya sagaya saputakāna hagasirisa sigasa nāgutarasa ca sabhaja(yā) […] ⟨2⟩ saputikāna ca deyadhaṁma paṭo Unisā ca mahācetiye patiṭhāvito ~

Apparatus

⟨1⟩ nāmo ⬦ namo Vogel 1929–1930 • Emend accordingly. — ⟨1⟩ chadakapavaticana ⬦ chadakapavatic(e)na Vogel 1929–1930. — ⟨1⟩ saputakāna ⬦ saputakānaṁ Vogel 1929–1930. — ⟨1⟩ sigasa ⬦ sagasa Vogel 1929–1930. — ⟨1⟩ nāgutarasa ca sabhaja(yā)nagatarasa ca sabhaja(sa) Vogel 1929–1930. — ⟨1⟩ sabhaja(yā)sabhajasa Vogel 1929–1930.

⟨2⟩ saputikāna ⬦ saputikāna(ṁ) Vogel 1929–1930. — ⟨2⟩ deyadhaṁma ⬦ deyadham(o) Vogel 1929–1930. — ⟨2⟩ Unisā ⬦ unisa Vogel 1929–1930.

Translation

Success! Homage to the Bhagavant, the highest man, the Buddha. A slab and a coping stone were established as pious gift at the Great Shrine by Sagā, distinguished wife of (?) Padumavāniya of the Chadakapavaticas, together with her sons, (i.e.) Hagasiri, Siga and Nāgutara, together with their wifes (...), and together with their daughters.

Commentary

Bibliography

First edited and described by Vogel 1929–1930, p. 25 (J). Re-edited here from published documentation and after autopsy of the stone.

Secondary

No name. 1887–. Annual report on Indian epigraphy. Madras; Calcutta; New Delhi: Government of Madras; Archaeological Survey of India. Pages 1945–46: B.194.

Srinivasan, P. R. and S. Sankaranarayanan. 1979. Inscriptions of the Ikshvāku period. Epigraphical Series 14. Hyderabad: Govt. of Andhra Pradesh. Page no. 54.

Raghunath, K. 2001. The Ikṣvākus of Vijayapuri: A study of the Nagarjunakonda inscriptions. Delhi: Eastern Book Linkers. Page 180 (61).

Tsukamoto Keishō 塚本啓祥. 1996. インド仏教碑銘の研究 I, Text, Note, 和訳 Indo Bukkyō himei no kenkyū I: Text, Note, Wayaku [A comprehensive study of the Indian Buddhist inscriptions, Part I: Text, Notes and Japanese Translation]. Kyōto-shi 京都市: Heirakuji Shoten 平楽寺書店. Page no. Naga 46.

Notes

  1. 1. Vogel notes: “The transcript and translation of inscriptions J and K should be regarded as provisional”Vogel 1929–1930.