Inscription of Phum Kor Lob (K. 1369), 7th-8th century

Editors: Kunthea Chhom, Saveros Pou, Dominique Soutif.

Identifier: DHARMA_INSCIK01369.

Hand description:

The akṣaras are characteristic of the seventh or the eighth century.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (71863cc), last modified (e71eaed).

Edition

⟨1⟩ […] [.]ū vraḥ ka[m]r[atāṅ·] […] ⟨2⟩ [.]k[.]r[.] I puṣpamandita I ta Uh· (da)k[·] sre [.][.] […] ⟨3⟩ […] [.][.] kandep· I rpā cke kanloṅ· I gho taṁve sre (c)[.](ṇdh)[.](sanma)[…] ⟨4⟩ […]priya I gho daivakr̥ta I gho pOṅ· I gho kanthālaya I dak· vā […] ⟨5⟩ […] trayar· I tai malaya I kvon· II tai prahvañca I tai […] ⟨6⟩ […] kanrat· I kvon· II tai Anādaru I qnak· Ā[.][.][…] ⟨7⟩ […]ṅgāvara I dak· saṁAp· I dak· nīra pratyaya ⟨⟨tai rat⟩⟩ I tai […] ⟨8⟩ […] tmur· tpal· 60 cāṁ pañjut· dvādaśa māsa[…] ⟨9⟩ […] cpar· tel· kanloṅ· gi pi (slo)[.][.] […] ⟨10⟩ […]l· canlek· varṣā paṁnos· […] ⟨11⟩ […] pamas· jnau pit· de[…] ⟨12⟩ […] gi phoṅ· [.]i[…]

Apparatus

⟨1⟩ ka[m]r[atāṅ·]kamra[teṅ·] SP.

⟨2⟩ Uh· ⬦ […] SP.

⟨3⟩ kandep· ⬦ kandop SP. — ⟨3⟩ rpā ⬦ pau SP. — ⟨3⟩ (c)[.](ṇdh)[.](sanma)[…][…] SP.

⟨4⟩ priya ⬦ sraya SP. — ⟨4⟩ daivakr̥ta ⬦ […]kr̥ta SP. — ⟨4⟩ kanthālaya ⬦ kanvālaya SP.

⟨5⟩ trayar· ⬦ trayār· SP. — ⟨5⟩ prahvañca Iprahvañca SP.

⟨6⟩ I qnak· ⬦ I qnak SP. — ⟨6⟩ Ā[.][.][…]Ā[śrama] SP.

⟨7⟩ […]ṅgāvara ⬦ [ga]ṅgādhara SP. — ⟨7⟩ nīra pratyaya ⬦ nirapratyaya SP. — ⟨7⟩ ⟨⟨tai rat⟩⟩ I tai […]I tai […] SP.

⟨8⟩ 6040 SP. — ⟨8⟩ māsa ⬦ māsasa SP.

⟨9⟩ (slo)[.][.]slo[…] SP.

⟨10⟩ […]l· ⬦ […] SP.

⟨11⟩ de[…][…] SP.

⟨12⟩ [.]i[…][…] SP.

Translation into French by Pou 2011

(1–2) […] Seigneur […]

(2–6) […] Puṣpamitra […], Dak Sre […], Kandop avec son bébé Cke Kanloṅ. Les Gho cultivant les rizières : […]sray, Gho […]kr̥ta, Gho P-oṅ, Gho Kanvālaya, Dak Vā[…], […]trayār, Tai Malaya avec 2 enfants, Tai Pravañca, Tai […] Kanrat avec 2 enfants ; Tai Anādaru.

(6–7) Gens de l’āśrama : […] [Ga]ṅgādhara, Dak SaṁAp, Dak Nirapratyaya, Tai […]

(8–12) […] un troupeau de 40 bœufs. Chargé du nettoyage durant les douze mois […], des plantations […], des vêtements de la retraite pluvieuse pour les religieux […], des pileuses d’aromantes […]

Bibliography

First edited by Saveros Pou (2011, pp. 59–60) with a French translation; re-edited here by Dominique Soutif and Kunthea Chhom based on the estampage as Pl. VII in Pou’s publication.

Primary

[SP] Pou, Saveros. 2011. Nouvelles inscriptions du Cambodge, volume IV. Paris: L’Harmattan. [URL]. Pages 59–60.