1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjamb of Kong Pisei (K. 1261), 6th-8th century CE</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="https://viaf.org/viaf/39382787/">
· <forename>Saveros</forename>
· <surname>Pou</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK01261</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the pre-Angkorian period.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-07-23" status="draft">Adding paleographical remark</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-08-12" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
90 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
·<p>
95 <lb n="1"/>tvot· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā kañcor· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā ga<gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <supplied reason="lost"><num value="1"><g type="numeral">I</g></num></supplied> <unclear>vā</unclear> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>d<unclear>o</unclear>t<supplied reason="lost">· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num></supplied> <unclear>v</unclear>ā qgat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="2"/>vā qnāda <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā tyon· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku nidra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku tpit· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon ku <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="3"/>ku vlac· kon· ku mānra Añ<supplied reason="lost">·</supplied> ku gī ru pi kmi <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku plas· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku trasik· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ko<supplied reason="lost">n·</supplied>
· <lb n="4"/>vā kanrap· va <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā vilaka <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku dṅo<unclear>ḥ</unclear> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kon ku kanrap· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku tvañ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku A<lb n="5" break="no"/>ñjva ti Añ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku prek· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku tkāp· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku kaEk· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> sre stuk<unclear>·</unclear> sno Aṁruṅ· pra<lb n="6" break="no"/>māna gi phoṅ· loḥ travaṅ<unclear>·</unclear> snohv<unclear>·</unclear> dau loḥ cdiṅ· sno <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> sre jaṁnāv·
· <lb n="7"/>ta qme va mañ· ta poñ· somakīrtti mās <num value="8">8</num> sre pradāna poñ· lon· toṅ· kloñ·
100 <lb n="8"/>tvāssa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> mās· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> tloṅ· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> sre Ai Aṁhve cdiṅ· mās· <num value="5"><g type="numeral">IIIII</g></num> sre Ai vnur· svāy<unclear>·</unclear>
· <lb n="9"/><supplied reason="lost">mās·</supplied> <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> toṅ· tin<unclear>·</unclear> kantāṅ· krek· tneṁ <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> toṅ<supplied reason="omitted">·</supplied> nā hvata poñ· somakumāra
· <lb n="10"/>tneṁ <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> toṅ· Ai koOl· tneṁ· <num value="11"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">I</g></num> tmur· dneṁ <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> phoṅ· gi doṅ· vriha tel· poñ· yodha<lb n="11" break="no"/>pravala Oy<unclear>·</unclear> poñ· kr̥ṣṇadatta doṅ· kloñ· hrāppa daṅ· poñ· yodhaprakāśa
· <lb n="12"/>ge ta dap· gi ge ta sak· gi ge te pre roḥ gi ge ta tve viptya gi ge dau kaṁluṅ gi sa<lb n="13" break="no"/>ptādhikanirraiyya nā ge dauhv·
·</p>
105</div>
·<div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1">
· <lem>vā ga<gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <supplied reason="lost"><num value="1"><g type="numeral">I</g></num></supplied> <unclear>vā</unclear> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>d<unclear>o</unclear>t<supplied reason="lost">· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num></supplied> <unclear>v</unclear>ā qgat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem>
110 <rdg source="bib:Pou2001_01">vā ga<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· </app>
· <app loc="2">
· <lem>vā <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">vā <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
115 </app>
· <app loc="3">
· <lem>ku mānra Añ<supplied reason="lost">·</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">ku mānravi <gap reason="lost" quantity="2" unit="character" precision="low"/></rdg>
· </app>
120 <app loc="4">
· <lem>vā kanrap· va <num value="1"><g type="numeral">I</g></num></lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">vā kanrap· vā</rdg>
· </app>
· <app loc="4">
125 <lem>ku dṅo<unclear>ḥ</unclear></lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">ku djau</rdg>
· </app>
· <app loc="4">
· <lem>ku tvañ·</lem>
130 <rdg source="bib:Pou2001_01">ku tcañ·</rdg>
· </app>
· <app loc="6">
· <lem>dau loḥ</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">dol loḥ</rdg>
135 </app>
· <app loc="6">
· <lem>sno</lem>
· <note>The <foreign>s</foreign> is not clear.</note>
· </app>
140 <app loc="9">
· <lem>nāhv· ta</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">nā hvata</rdg>
· </app>
· <app loc="11">
145 <lem>hrāppa</lem>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">hmāppa</rdg>
· </app>
· </listApp>
· </div>
150 <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Pou2001_01">
· <p n="1-5"><supplied reason="explanation">Noms de serviteurs.</supplied></p>
· <p n="5-11">
· <list>
· <item>Rizière Stuk Sno dont les dimensions y compris l'étang Sno Dol et la rivière Sno, s'évaluent à 2 <supplied reason="subaudible"><foreign>mās</foreign></supplied>.</item>
155<item>
·Rizière achetée par la mère de Vā ṁañ à Poñ Somakīrti : 8 <foreign>mās</foreign>.</item>
· <item>
·Rizière offerte par Poñ Lon, et 1 cocotier Kloñ Tvās : 10 <foreign>mās</foreign>, 3 <foreign>tloṅ</foreign>.</item>
· <item>
160Rizière à Aṁve Cdiṅ : 5 <foreign>mās</foreign>.</item>
· <item>
·Rizière à Vnur Svāy : 3 <foreign>mās</foreign>.</item>
· <item>
·Des cocotiers à Tin Kantāṅ Krek : 3 arbres ; à Hvat de Poñ Somakumāra : 3 arbres ; à Ka-ol : 11 arbres ; ainsi que deux paires de bœufs. Avec du riz offert par Poñ Yodhapravala, Poñ Kr̥ṣṇadatta, Kloñ Māp, Poñ Yodhaprakāśa.
165 </item>
· </list>
· </p>
· <p n="12-13">Ceux qui gêneront ces dispositions, qui déroberont, qui emploieront <supplied reason="subaudible">ces serviteurs</supplied> qui ruineront <supplied reason="subaudible">cette œuvre</supplied>, ceux-là iront dans les sept enfers et plus: ils y iront.</p>
· </div>
170 <div type="commentary">
· <p>There are at least two lines in the beginning of the text which are not treated by S. Pou. There are few syllables legible: <foreign>vraḥ ka<supplied reason="lost">mratāṅ Añ</supplied></foreign> in the first line and <foreign>mra<supplied reason="lost">tāṅ</supplied></foreign> in the second.</p>
· </div>
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by Saveros Pou (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Pou2001_01"/><citedRange unit="page">191-193</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 1712.</p>
175 <listBibl type="primary">
· <bibl n="SP">
· <ptr target="bib:Pou2001_01"/><citedRange unit="page">191-193</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
180 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
There are at least two lines in the beginning of the text which are not treated by S. Pou. There are few syllables legible: vraḥ ka[mratāṅ Añ] in the first line and mra[tāṅ] in the second.