Doorjamb of Prasat Kuk Lvea Ter (K. 1042), 7th-8th century CE

Editor: Kunthea Chhom.

Identifier: DHARMA_INSCIK01042.

Hand description:

The akṣaras are characteristic of the seventh-eighth centuries.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (9724a0f), last modified (e71eaed).

Edition

⟨1⟩ [ca. 16+] vraḥ kamratā(n·) ⟨Añ·⟩ [ca. 1+] ⟨2⟩ [ca. 11+] vā kner· (I) vā kandos· I vā vlai I[.]r[.][ca. 2+] ⟨3⟩ [6+] [.]t[.][.][·] I vā caturddaśī I kñuṁ kantai ku kantai vaiy· I kon· ku (IIII) ⟨4⟩ [4+] I kon· ku II ku Aṁvī I kon· ku II ku (ñc)ok· I kon· IIII ku ta(not·?) [I] ⟨5⟩ (ko)n· ku I ku sruk· moy· I kon· ku I ku smau I kon· II ku ka(ntai) va(ng/ñ)au I ⟨6⟩ ku [.]o I ku (c)e (I) ku q(ñ)as· I kon· I ku paṅpāṅ· I kon· IIIII ku cke I ku (p/r)(ama)I ku kloñ· I ⟨7⟩ kha(la) I ku qme ksac· I kon· I qme cdaṅ· I kon· IIII ku Aras· I kon· IIII ku (g?)tauy· I ku kan·⟨8⟩Āy· I kon· II ku kantāṅ· I kon· III ku tnar· I ku stauhv· (I) ku cṅap· I kon· IIIIII ⟨9⟩ ku smoh· I kon· I ku kdas· I kon· I ku tyat· I kon· II ku k(v)aḥ I kon· I ku sa(vā) I [kon·] [1+] ⟨10⟩ ku pre I ku tan· I ku stauhv· I ku Aras· Āy· I ku tmat· I ku naṅ·noṅ· I ku kval· [I] ⟨11⟩ (ko)(I) ku saṅkauhv· I kon· II ku juṅ·vau I kon· I ku karoṁ I ku kandos· I kon· II ⟨12⟩ ku cr(añ)· I ku vnāk· I kon· I ku jā I ku kaḥ I kon· IIII ku sundari I kon· I ku (ga)I (ko)[n·] [1+] ⟨13⟩ vā suvīra I vā saUy· I vā taṅku I vā Aṁvau I vā tmak· I vā cvek· I ⟨14⟩(q)toy· (I) vā ratnak¡i!⟨ī⟩rtti I vā saṁ/Aṁger· I vā ka(ṁ)jak· I ⟨vā⟩ saptam¡i!⟨ī⟩i I vā kansoṁ [I] ⟨15⟩ vā Atibhāgya I vā caturddaśī I vā Arddhanaṣṭa I vā kañcas· I[2+] ⟨16⟩ hor· I vā vīrabhadra I vā taṁnar· I vā knan· I vā qjī ktaṅ· I vā puruṣa⟨17⟩kāra II ku craiy· I ku vrauhv· I vā cke I vā jarel· I sarvvapiṇḍa gi kñuṁ ta [1+] ⟨18⟩ kalāsa sarvvapiṇḍa gi kñuṁ Aṁnoy· mratāñ· pūrṇṇāh¡ū!⟨u⟩ti⟨19⟩svām¡i!⟨ī⟩ kñuṁ 100 40 tmur· 60

Translation by Kunthea Chhom

(1–3) […] Vraḥ Kamratāṅ Añ […] Vā Kner, Vā Kandos, Vā Vlai, […], Vā caturddaśī.

(3–12) Female servants: Ku Kantai Vaiy, her 4 children; […], her 2 children; Ku Aṁvī, her 2 children; Ku Ñcok, 4 children; Ku Tanot, her 1 child; Ku Sruk Moy, her 1 child; Ku Smau, her 2 children; Ku Kantai Vangau (or Vañau); […]; Ku Ce; Ku Qñas, 1 child; Ku Paṅpāṅ, 4 children; Ku Cke; Ku Pamam· (or Ramam·); Ku Kloñ; Khala; Ku Qme Ksac, 1 child; Qme Cdaṅ, 4 children; Ku Aras, 4 children; Ku Gtauy; Ku kanĀy, 2 children; Ku Kantāṅ, 3 children; Ku Tnar; Ku Stauhv; Ku Cṅap, 6 children; Ku Smoh, 1 child; Ku Kdas, 1 child; Ku Tyat, 2 children; Ku Kvaḥ, 1 child; Ku Savā, […] child or children; Ku Pre; Ku Tan; Ku Stauhv; Ku Aras Āy; Ku Tmat; Ku Naṅnoṅ; Ku Kval, 1 child; Ku Saṅkauhv, 2 children; Ku Juṅvau, 1 child; Ku Karoṁ; Ku Kandos, 2 children; Ku Crañ; Ku Vnāk, 1 child; Ku Jā; Ku Kaḥ, 4 children; Ku Sundari, 1 child; Ku Gaḥ, […] child or children.

(13–17) Vā Suvīra; Vā SaUy; Vā Taṅku; Vā Aṁvau; Vā Tmak; Vā Cvek; Vā Qtoy; Vā Ratnakirtti; Vā Saṁger or Aṁger; Vā Kaṁjak; Vā Saptami; Vā Kansoṁ; Vā Atibhāgya; Vā Caturddaśī; Vā Arddhanaṣṭa; Vā Kañcas; […]; Vā Vīrabhadra; Vā Taṁnar; Vā Knan; Vā Qjī Ktaṅ; 2 Vā Puruṣakāra.

(17–19) Ku Craiy; Ku Vrauhv; Vā Cke; Vā Jarel. Total of servants […]. Total of the servants offered by Mratāñ Pūrṇṇāhutisvāmī: 140 servants [and] 60 cows.

Bibliography

Edited by Kunthea Chhom, Chhunteng Hun and Sopheaktra Suon (2020, pp. 41–77) with a Khmer translation, based on the estampage EFEO n. 1309.

Primary

[KC] Chhom, Kunthea, Chhunteng Hun and Sopheaktra Suon. 2020. “ប្រាសាទ និង សិលាចារឹកប្រាសាទគុកល្វាទេ (K.១០៤២, K.១៤៦១ និង K.១៤៦២) [Temple and Inscriptions of Kuk Lvea Te (K. 1042, K. 1461 and K. 1462)].” Kambuja Suriyā, pp. 41–77. Pages 41–77.