1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela of Tham-mo (K. 913), 10th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00913</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-05-14" status="draft">Adding paleographical remark</change>
· <change who="part:kuch" when="2021-07-08" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
90 </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
·<p>
95 <lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>varmma <gap reason="lost" quantity="12" unit="character"/>
· <lb n="2"/><supplied reason="lost">ni</supplied>vedana ta dhūl<supplied reason="lost">i</supplied> <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/>
· <lb n="3"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> śrī Udayādityaj<choice><orig>e</orig><reg>a</reg></choice>yava<supplied reason="lost">rm</supplied><unclear>m</unclear><supplied reason="lost">a</supplied> <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/>
· <lb n="4"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ· vraḥ kamra<supplied reason="lost">teṅ·</supplied> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
· <lb n="5"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> kaṁsteṅ· ti pre pandval· ta mratāñ<unclear>·</unclear> śrīvija<gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/>
100 <lb n="6"/>ta khloñ· kalmvan· ti pre saṅ gol· praśasta ta <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
· <lb n="7"/>sruk· jitakṣetra vidyā madhūra chdiṅ· gmum· <g type="dotMid">.</g> vva<supplied reason="lost">ṁ Āc· ti Āyatta ta</supplied>
· <lb n="8"/><supplied reason="lost">khloñ· vi</supplied>ṣaya <g type="dotMid">.</g> nu vrīha paryyaṅ· cañcūlla phoṅ<supplied reason="lost">·</supplied> <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
· <lb n="9"/><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> <supplied reason="lost">O</supplied>y· g<supplied reason="lost">mu</supplied>m· kalmvan· gussa nauva qna<supplied reason="lost">k·</supplied> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="10"/>mādeśa syaṅ· ta Āyatta ta khloñ· jnvalla thve dhr̥ti vvaṁ <supplied reason="lost">Āc·</supplied>
105 <lb n="11"/>ti khloñ<unclear>·</unclear> viṣaya hau ta dai <supplied reason="lost">ti</supplied> noḥ kaṁloñ· qnak ta khā <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="12"/>ni ta gi viṣaya pi vvaṁ thve roḥha śāsana nu vraḥ niya<supplied reason="lost">ma</supplied> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="13"/>pre khloñ· kalmvan· Oy· saṁnvat paṅ·gaṁ thp<supplied reason="omitted">va</supplied>ṅ· <supplied reason="lost">niveda</supplied><lb n="14" break="no"/>na le vraḥ p<choice><orig>a</orig><reg>ā</reg></choice>da kaṁmrateṅ· kaṁtvana Añ· pre ni<gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="15"/>gi ta mok pandval· pi pre saṅ<unclear>·</unclear> pra<supplied reason="omitted">śa</supplied><choice><orig>ṣṭ</orig><reg>st</reg></choice>a mratāñ· khloñ· śrī<lb n="16" break="no"/>lakṣmīndrav<choice><orig>ā</orig><reg>a</reg></choice>rmma gi ta saṅ<unclear>·</unclear> steṅi Añ· ta rājaprataiya
· <lb n="17"/>ta sruk<unclear>·</unclear> Āy<unclear>·</unclear> lvaya dyama <g type="dotMid">.</g>
110</p>
· </div>
·<div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="3">
115 <lem>śrī Udayādityaj<choice><orig>e</orig><reg>a</reg></choice>yava<supplied reason="lost">rm</supplied><unclear>m</unclear><supplied reason="lost">a</supplied> <gap reason="lost" quantity="8" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Coedes1953_01">śrī Udayādityajeya <gap reason="lost" quantity="10" unit="character"/></rdg>
· </app>
· <app loc="7">
· <lem>madhūra</lem>
120 <rdg source="bib:Coedes1953_01">madhura</rdg>
· </app>
· <app loc="7">
· <lem>gmum·</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1953_01">gmuṁ</rdg>
125 </app>
· <app loc="8">
· <lem>cañcūlla</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1953_01">cañculla</rdg>
· </app>
130 <app loc="9">
· <lem><gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/></lem>
· <note>George Cœdès suggests to read <foreign>vvaṁ jā</foreign> in these missing syllables.</note>
· </app>
· <app loc="16">
135 <lem>lakṣmīndrav<choice><orig>ā</orig><reg>a</reg></choice>rmma</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1953_01">lakṣmīndravarmma</rdg>
· </app>
· </listApp>
· </div>
140 <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1953_01">
· <p n="1-7"><gap reason="lost"/>varman<gap reason="lost"/> informant respectueusement S.M. Śrī Udayāditya <gap reason="lost"/> Il y eut un ordre de S.M. <gap reason="lost"/> Kaṁsteṅ chargé de commander à Mratāñ Śrī Vija<gap reason="lost"/> au chef de la cire, chargé de planter les bornes aux pays de Jitakṣetra, Vidyā, Madhura, Chdiṅ Gmuṁ <supplied reason="explanation">"rivière du miel"</supplied>.</p>
· <p n="7-9">Ces pays ne doivent pas relever de la compétence du chef de district, ni de celle <supplied reason="explanation">des chefs</supplied> du <foreign>vrīha</foreign>, de l'huile, du ricin <gap reason="lost"/> <supplied reason="explanation">ils ne doivent fournir</supplied> que le miel et la cire exclusivement.</p>
· <p n="9-11">Les gens qui <gap reason="lost"/> pays, il est de la compétence du <foreign>khloñ jnval</foreign> de les retenir; il n'est pas de la compétence du chef de district de les rappeler pour un autre service.</p>
· <p n="11-14">Si la chefferie de gens <gap reason="lost"/> du district ne se conforme pas à cet ordre et au règlement <gap reason="lost"/> charger le chef de la cire de présenter une requête demandant à S.M. d'enjoindre <gap reason="lost"/></p>
145 <p n="15-17">Celui qui est cenu notifier l'ordre royal enjoignant de planter les bornes inscrites, c'est Śrī Lakṣmīndravarman; celui qui les a plantées est Steṅ Añ, homme de confiance au pays de Lvay Dyam.</p>
· </div>
·
·
·
150 <div type="bibliography">
· <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1953_01"/><citedRange unit="page">270-271</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 1185.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1953_01"/><citedRange unit="page">270-271</citedRange>
155 </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
160</TEI>