1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Inscription of Tuol Ang Srah Theat (K. 910), 573 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00910</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the seventh century CE.
· </p>
·
·
60
·
·
· </handDesc>
· </physDesc>
65 </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
70 <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
75 <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
80 <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
85 </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2024-05-17" status="draft">Adding paleographical remark</change>
· <change who="part:kuch" when="2023-03-24" status="draft">Slight modifications to edition</change>
· <change who="part:kuch" when="2023-03-06" status="draft">Modifications to edition</change>
90 <change who="part:kuch" when="2020-11-30">Modifications to edition regarding numerals</change>
· <change who="part:axja" when="2020-11-03" status="draft">Updating toward the encoding template v03</change>
· <change who="part:kuch" when="2020-09-15" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
95 <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83211">
·<ab>
·<lb n="01"/>śakāvadhī rāmagir<unclear>īṣubh</unclear>i<unclear>ś</unclear> śaśī mr̥gānvitaḥ soritakanyak<unclear>o g</unclear>uruḥ
100</ab>
·<lg n="1" met="vaṁśasthā" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><lb n="1"/><milestone unit="column" n="a"/>śakāvadhī rāmag<unclear>i</unclear>rīṣubhiś śaśī</l>
·<l n="b"><milestone unit="column" n="b"/>mr̥gānvitas sodita-kanyako guru<unclear>ḥ</unclear></l>
·<l n="c"><lb n="2"/><milestone unit="column" n="a"/>Ananta-nāmā samatiṣṭhipad dvija<milestone unit="column" n="b" break="no"/>s</l>
105<l n="d">sa mālavo liṅgam umāpater idaṁ</l>
·</lg>
·<p>
·<lb n="3"/>Aṁnoy· mratāñ· qnantasvāmi ta vraḥ kaṁmratāṅ· A<unclear>ñ·</unclear> śrīkedāreśvara <g type="circleSmall">.</g> kñuṁ vā sop· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā ckap· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="4"/>vā juṅ· rot· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā bhīnavaprīya <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā niṣpriti <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā saṁpur<unclear>·</unclear> toṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā Ada<unclear>h</unclear>· Aleṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā ta Aṁmr̥t· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
110 <lb n="5"/>vā kavos· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā mānudharmma <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā siddhiyātra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā daśam<unclear>ī</unclear> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā lābha <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā klaṅ· Aras<supplied reason="lost">·</supplied> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="6"/>vā Aroka <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā velā <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā śiddhalakṣāra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā dhakkarīsāra <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā vṅā Añ· cheda <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku sraṅe <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="7"/>ku taIn<unclear>·</unclear> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku taEt· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku paOc· ple śalya <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku mah<unclear>ī</unclear> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku prek· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku vṅā nuvāhi <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="8"/>ku sal<unclear>·</unclear> Añ· Eja <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku tmī sme <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku saptamī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku dvādaśī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku man· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku A<unclear>nsa</unclear>ṁ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku
· <lb n="9"/>maṇḍakī <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku vr̥<supplied reason="lost">ddhī</supplied> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku can· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku niṣṭhala <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā mukhaprīti <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku k<supplied reason="lost" cert="low">m</supplied><unclear>e</unclear>ṅ<supplied reason="lost">· I</supplied> ku vrau <num value="1"><unclear>I</unclear></num> ku klaṅ· <add place="below">Aras<unclear>·</unclear> <num value="1"><g type="numeral">I</g></num></add>
115 <lb n="10"/>sre man· jauhv· nu śaṅkha ta vraḥ kaṁmratāṅ· Añ· tnal· moy· pāda Ai kanlaḥ vrai
· <lb n="11"/>mās <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> Ai tel· Aṁvol· mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> sre Aṁvi ta poñ· vinayakirttī Ai teṁ ca<lb n="12" break="no"/>nloṅ· mratāñ<unclear>·</unclear> duvau mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> <unclear>Ai</unclear> sruk· sanre <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> slā te<unclear>ṁ</unclear> slik· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <unclear>t</unclear>oṅ· teṁ
· <lb n="13"/><num value="200">200</num> karomma poñ· vimala soṅ· ktiṅ· toṅ· slā ta gui tel· Oy· Ukk· <unclear>t</unclear>i <unclear>te</unclear>l·
· <lb n="14"/><unclear>po</unclear>ñ· soṅ· sru bhai <num value="6">6</num> toṅ· <num value="17"><g type="numeral">10</g> 7</num> ca<supplied reason="lost">nlek· yu</supplied>gala yau <num value="17"><g type="numeral">10</g> 7</num> prak· <unclear>k</unclear>ośa kaṭṭī <num value="2"><g type="numeral">II</g></num>
· <lb n="15"/>pnaṅ· pranāla kaṭṭī <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> mās· makuṭa <unclear>l</unclear>iṅ· <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/> bhai <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> prak· <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> ka<lb n="16" break="no"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> <unclear>saṁ</unclear>rit· laṅgau <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> hemā śa <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>ṅ· <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> <unclear>te</unclear>ṁ je bhai <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
120 <lb n="17"/>kñuṁ kpoñ· kaṁmratā<unclear>ṅ·</unclear> ku <unclear>ka</unclear>dho <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>sa <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku laṅklaḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <unclear>Aṁ</unclear>vai <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku ḍik· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="18"/>ku pañjat· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ku sal· Aṁ <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> ku <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>t· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>t· <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>l· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vā <gap reason="lost" quantity="15" unit="character"/>
· <lb n="19"/>sre man· jau<unclear>hv·</unclear> n<supplied reason="lost">u</supplied> <seg type="component" subtype="body"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="component"/></seg><unclear>ta</unclear>ma Ai sre <unclear>vr</unclear>ai <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· </p>
· </div>
125 <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="4">
· <lem>bhīnavaprīya</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">bhīnavapriya</rdg>
130 </app>
· <app loc="4">
· <lem>vā niṣpriti</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">niṣpriti</rdg>
· </app>
135 <app loc="8">
· <lem>Eja</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01"><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ja</rdg>
· </app>
· <app loc="9">
140 <lem>maṇḍakī</lem>
· <note>Should it be read <foreign>maṇdakī</foreign> ?</note>
· </app>
· <app loc="11">
· <lem>Aṁvol· mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num></lem>
145 <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">Aṁvol· mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num></rdg>
· </app>
· <app loc="11">
· <lem>vinayakirttī</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">vinayakīrtti</rdg>
150 </app>
· <app loc="12">
· <lem>sanre <num value="2"><g type="numeral">II</g></num></lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">sanre</rdg>
· </app>
155 <app loc="13">
· <lem><num value="200">200</num></lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01"><num value="100">100</num></rdg>
· </app>
· <app loc="14">
160 <lem>bhai <num value="6">6</num></lem>
· <rdg source="bib:Coedes1937-1966_01">bhai <num value="6">7</num></rdg>
· </app>
· </listApp>
· </div>
165 <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01">
· <p rend="stanza" n="1">La période śaka <supplied reason="explanation">étant marquée par les</supplied> <supplied reason="explanation">5</supplied> flèches, les <supplied reason="explanation">7</supplied> montagnes et les <supplied reason="explanation">3</supplied> Rāma, la lune dans le Capricorne, Jupiter dans la Vierge à son lever, le brâhmane Mālava nommé Ananta a fait ériger ce <foreign>liṅga</foreign> de l'époux d'Umā.</p>
· <p n="3-9">Dons de Mratāñ Anantasvāmi à V.K.A. Śrī Kedāreśvara. Esclaves <supplied reason="explanation">suit une liste de 20 <foreign>vā</foreign> et de 20 <foreign>ku</foreign></supplied>.</p>
· <p n="10-13">Un pied <supplied reason="explanation"><foreign>pāda</foreign></supplied> de rizière acquis au prix d'une conque à V.K.A. Tnal, <supplied reason="explanation">soit</supplied>: à Kamlaḥ Vrai <supplied reason="explanation">"moitié de forêt"</supplied>, 2 <foreign>mās</foreign>; à Tel Aṁvol, 2 <foreign>mās</foreign>. Rizières provenant de Poñ Vinayakīrti: à Teṁ Canloṅ Mratāñ Duvau, 2 <foreign>mās</foreign>; au village, x <foreign>sanre</foreign>; 400 aréquiers, 100 cocotiers;</p>
· <p n="13-16">la terre basse <supplied reason="explanation">donnée</supplied> par Poñ Vimala en paiement d'une dette, les cocotiers et les aréquiers de cette terre donnés aussi par lui, et ce que le Poñ a rendu: 140 mesures de paddy, 17 cocotiers, 17 <foreign>yau</foreign> de vêtements; en argent: 1 <foreign>kośa</foreign> de 2 <foreign>kaṭṭi</foreign>, 1 revêtement de rogole d'écoulement de <gap reason="lost"/> <foreign>kaṭṭi</foreign>; en or: 1 diadème de <gap reason="lost"/> <foreign>liṅ</foreign>, 60 <gap reason="lost"/>; en argent: <gap reason="lost"/>; en <foreign>samrit</foreign> et en cuivre: <gap reason="lost"/> 20 arbres.</p>
170 <p n="17-19">Esclaves de Kpoñ Kamratāṅ <supplied reason="explanation">liste de <foreign>ku</foreign> et de <foreign>vā</foreign></supplied>. Rizière achetée au prix de <gap reason="lost"/> à Sre Vrai <gap reason="lost"/></p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p>The edition of Cœdès does not include the first line of the inscription. It is indeed almost identical to the second line which is numbered 1. It seems that the first line was considered as a mistake by the scribe. To adjust to the edition of Cœdès, we number the so-called mistake line, 0.</p>
· </div>
175 <div type="bibliography">
· <p>First edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">5</citedRange><citedRange unit="page">39-40</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom from estampage EFEO n. 1180 and the photographs of the stone.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">5</citedRange><citedRange unit="page">39-40</citedRange>
180 </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
185</TEI>
Commentary
The edition of Cœdès does not include the first line of the inscription. It is indeed almost identical to the second line which is numbered 1. It seems that the first line was considered as a mistake by the scribe. To adjust to the edition of Cœdès, we number the so-called mistake line, 0.