Stela of Neak Ta Svay Dambar (K. 903), 6th-7th century śaka

Editors: Kunthea Chhom, George Cœdès.

Identifier: DHARMA_INSCIK00903.

Hand description:

The lettering is characteristic of the seventh century CE.

Language: Old Khmer.

Repository: Khmer (tfc-khmer-epigraphy).

Version: (c183482), last modified (e71eaed).

Edition

⟨Face A⟩

⟨A1⟩ […] ku […] ⟨A2⟩ […] moy· […] ⟨A3⟩ […] [v]raḥ mukhaliṅga […] ⟨A4⟩ […] ta vera phoṅ· gui ne […] ⟨A5⟩ [1 lost line] ⟨A6⟩ […] pre gui loca ta ca[…]

⟨Face B⟩

⟨B1⟩ […] Añ· Oy· ka [1+] ta vraḥ cara[…] ⟨B2⟩ […]ru mañ· [4+] vadyā […] ⟨B3⟩ […] dnem· ver· Asohv· vraḥ raṅko tlo[ṅ·] […] ⟨B4⟩ […] I slā plon· II pan·re […] ⟨B5⟩ […] ta [g]i roḥ cāturjā[ta] […] ⟨B6⟩ […] Aṁnoy· poñ· […] ⟨B7⟩ […] [cāt]urjāta vā ver· vā poñ· ta Oy· […]

Apparatus

⟨A3⟩ mukhaliṅga […]mukhaliṅga ne[…] GC.

⟨A5⟩ [1 lost line] • This line is not mentioned by GC.

⟨A6⟩ loca ta ca ⬦ so ca ta ca GC.

⟨B4⟩ I slā • There seems to be a visarga after the I. — ⟨B4⟩ pan·re ⬦ pan· ne GC.

⟨B5⟩ [g]i • On the estampage, we see clearly the initial vowel I but the supply by GC as gi sounds plausible in this context.

Commentary

GC draws our attention to the rare mention of a mukhaliṅga in the face A of the inscription and of the Khmer term plon (forty) in the face B.

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 6, p. 70) without translation; re-edited here by Kunthea Chhom from estampage EFEO n. 1174.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 6, page 70.