Fragment of stone of Neak Ta Ang Tros (K. 811), 7th-8th century CE

Version: (b859265), last modified (2555ccb).

Edition

⟨1⟩ […] mās· I sre tel· ruṅ·

⟨2⟩ […] I[**********] j[e]ṅ· travaṅ· vraḥ mās· III

⟨3⟩ […] j[e]ṅ· travaṅ· [****] III sre jaṁnāhv· Āy· lvāṅ·

⟨4⟩ […]śada I toṅ· 20 I (tmur· 20) tni taṁliṅ· II saṁritta to ga ta vraḥ

⟨5⟩ […] ni vraḥ kaṁmratāṅ· Añ· _ śrīpinākīśvara droṅ· vraḥ kaṁmratāṅ· Añ·

⟨6⟩ […] [d]roṅ· ge kñuṁ vraḥha guī tel· mratāñ· svā[m]i [**] Oy· ta [*]

⟨7⟩ […]raśīla droṅ· poñ· vi[…]

⟨8⟩ […] I care[…]

Translation by Kunthea Chhom

⟨1–8⟩ […] 1 mās; the paddy-field which was vaste […] in the vicinity of the god’s pond, 3 mās […]; the paddy-field bought at Lvāṅ […]; 21 coconut [trees]; 20 cows; 2 taṁliṅ of Tni; bronze to the god […]; V.K.A. Śrī Pinākīśvara together with V.K.A. […] as well as the god’s servants whom Mratāñ Svāmī offered to […] together with Poñ […].

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 6, p. 63) without translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the photograph of the stone AMPP 001162.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 6, page 63.