Doorjamb at Vat Vihear Tran (K. 748), 535 Śaka

Version: (0fb5323), last modified (e71eaed).

Edition

⟨1⟩ (pañca)triṅśena saṁyukte _ śāke pañcaśate gate

⟨2⟩ kr̥(ṣ)ṇa-pakṣe trayodaśyāṁ _ phalguṇyaś yo [⏑–](śa?)śī

⟨3⟩ [⏓⏓⏓⏓⏑–] yukte _ viprāś śālādhi[]ntinaḥ

⟨4⟩ kaṇḍ[.] [⏓⏓⏑] yad dravyam· _ prā [⏑⏑–]ntata[ṁ] dadau

⟨5⟩ ple śā[lā] ku (sapta)mī ku tāñ· ° ku A[ra][***] ga vraḥ

⟨6⟩ ku vraḥ [**] tāṅ· ° ku kdep· ° ku Aṁval· ° ku poñ(·) vamā [**]

⟨7⟩ ku vrau ° ku poñ· tāṅ· piṇḍa ple śālā 10 p[l]e [***]

⟨8⟩ mān· kon⟨·⟩ qnaṅ· va paAñ· ku diśā[*] ku (tva)ñ· [****]

⟨9⟩ kantri ku ye tāṅ(·) ° caṁdak⟨·⟩ va kantrāṅ⟨·⟩ ku duṅ· [*****]

⟨10⟩ vña ku [.]au[*] va kdec· va [.]aḥ pau pi ° ku [*]pit [*****]

⟨11⟩ kantak· va tavoṁ ku tpoñ· so (ku) [ma]ñjarī [******]

⟨12⟩ jīvadeva ° va tvau ° va pañcama ° va riśarmma va kan·Ās· va

⟨13⟩ lr̥hv· va tmat· ku mra[*]ṅ· kon· ku pau tai va kl(o)[******]

⟨14⟩ rmmadeva kloñ· mratāṅ· kon· kloñ· mratāṅ· [******]

⟨15⟩ canmat⟨·⟩ 20 III ksor· 20 10 lāṅ· 20 I [*******]

⟨16⟩ [*] teṁ 20 [***]n [t]eṁ 20 II

Apparatus

⟨2⟩ yo [⏑–](śa?)śī ⬦ co [⏑–⏑]śī GC.

⟨4⟩ yad dravyam· ⬦ yaddravyam· GC.

⟨5⟩ ku (sapta)mī ⬦ ku [2+] GC. — ⟨5⟩ A[ra]s· ⬦ A[1+] GC.

⟨8⟩ mān· ⬦ [1+] GC. — ⟨8⟩ ku diśā[1×]ku [1×]śā[1×] GC.

⟨11⟩ va tavoṁ ⬦ va [1×] GC. — ⟨11⟩ [ma]ñjarī ⬦ [1×]ñjarī GC.

⟨13⟩ lr̥hv· • Lecture douteuse.

Bibliography

Edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 5, p. 17) without translation; reedited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 945.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 5, page 17.