Slab of stone from Phum Knatok (K. 735), 856 Śaka

Version: (69987f0), last modified (caf17db).

Edition

⟨1⟩ 856 śaka

⟨2⟩ nu mratāñ(·) kuruṅ bhakt[i]vi[kra]-

⟨3⟩ ma jvan· kñuṁ vāp· dīrghāya

⟨4⟩ [*] ta tval· Anrāy· [**]

⟨5⟩ ta vraḥ kaṁsteṅ Añ· nu srukka

⟨6⟩ nu sre nu phnaṅ· I chatra I raṅko liḥ III

⟨7⟩ gho saṁAp· gho maṅgala

⟨8⟩ gho śripurṇa tai panlas· tai

⟨9⟩ kaṁprvat· tai kaṁpit· tai

⟨10⟩ bhava kansa tai ka(ṁ)[*] (v)r̥k·

⟨11⟩ tai grāsa Issa kule phoṅ·

⟨12⟩ syaṅ· ta jvan ta […]

Apparatus

⟨4⟩ Anrāy· [2×]Anrāy· [2×] GC.

⟨5⟩ ta vraḥ ⬦ [2×] GC.

⟨10⟩ kansa ⬦ kanna GC. — ⟨10⟩ ka(ṁ)[1+] (v)r̥k· ⬦ ka[2+] GC.

Translation into French by Cœdès 1953

⟨1–12⟩ 856 śaka, Mratāñ Kuruṅ Bhaktivikrama offre des esclaves de Vāp Dīrghāya […][…] de Vraḥ Kaṁsteṅ Añ, ainsi que des villages, des rizières, 1 cloison (or revêtement), 1 parasol, 3 liḥ de riz (suit une liste de 3 gho et 6 tai), tous avec leurs familles sont offerts à […][…] (la suite manque).

Bibliography

First edited by George Cœdès (1953, p. 96) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 930.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1953. Inscriptions du Cambodge, volume V. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3.5. Hanoi, Paris: École française d'Extrême-Orient. Page 96.