1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Doorjamb from Prasat Trapeang Run (K. 705), 934 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00705</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
35 <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
40 <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
45
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
·
50 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
· </p>
55
·
·
·
·
60 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
65 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
70 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
75 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
80 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2025-02-14" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
85 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
90 <p>
· <lb n="1"/><g type="floretComplexe">.</g> <num value="934">934</num> śaka nu dhūli vraḥ pāda kamrateṅ· kaṁtvan· Añ· śrīsūryyavarmmadeva
· <lb n="2"/>Oy· prasāda sruk· kamrañiṅ· ta vraḥ kamrateṅ· Añ· tapasvīndrapandita
· <lb n="3"/>man mān· vraḥ karuṇā pi saṁnāhita veśa ta gi pūjā devatākṣetra prasāda
· <lb n="4"/>punya punya sādhakācāryya phoṅ· ri ta śūnya ti pandval· pre varddhe viṅ· pi vra<lb n="5" break="no"/>ḥ kamrateṅ· Añ· tapasvīndrapandita taṁgal<unclear>·</unclear> sre vraḥ viṅ· ru ta tel<unclear>·</unclear> <g type="SpiralR">.</g> bhā<lb n="6" break="no"/>ga khnet· daṁnap· thmī śata <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kanhyaṅ· sdāṅ· śata <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> trau voṁ śata <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tīt tut <num value="30"><g type="numeral">20</g> <g type="numeral">10</g></num> khol·
95 <lb n="7"/><num value="40"><g type="numeral">40</g></num> daṁnap· thku <num value="30"><g type="numeral">20</g> <g type="numeral">10</g></num> <g type="spiralL">.</g> bhāga rṇnoc· jrai kari śata <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kanhyaṅ· sdāṅ· karoṁ śata <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="8"/>trau voṁ śata <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> tīt tut· <num value="30"><g type="numeral">20</g> <g type="numeral">10</g></num> haranātha 40 daṁnap· me pit· <num value="30"><g type="numeral">20</g> <g type="numeral">10</g></num> phsam<unclear>·</unclear> pratipa<lb n="9" break="no"/>kṣa srū slik· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> nau ge ta nu thve pi dai ti leṅ· kalpanā ta roḥha neḥha ge
· <lb n="10"/>svey· naraka Aṁval<unclear>·</unclear> nu vr̥nda phoṅ<unclear>·</unclear> tarāp· candrāditya rī ta Āc· paripāla<lb n="11" break="no"/>na ge svey· divyaloka Aṁval<unclear>·</unclear> nu gaṇa phoṅ· <g type="floretComplexe">.</g> Oṁ namaś śivāya <g type="floretComplexe">.</g> <g type="ddandaOrnate">.</g>
· </p>
· </div>
100
·
·
·
·
105
·
·
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1953_01">
· <p n="1-5">En 934 <foreign>śaka</foreign>. S. M. Śrī Sūryavarmadeva donna gracieusement le pays de Kamrañin à V.K.A. Tapasvīndrapaṇḍita. Il daigna faire arranger les bâtiments ici, célébrer le culte sur le terrain du temple, et accorder la faveur royale à chacune des œuvres pies de tous les ācārya accomplis. Ce qui était désert, il a ordonné qu'on le fasse prospérer à nouveau, pour que V.K.A. Tapasvīndrapaṇḍita aménage à nouveau les rizières du temple comme auparavant.</p>
110 <p n="6-7">Parts de la quinzaine claire : Daṁnap Thmī, 100 <supplied reason="subaudible">mesures de paddy</supplied> ; Kanhyaṅ Sdāṅ, 100 ; Trau Voṁ, 100 ; Tīt Tut, 30 ; Khol, 40 ; Daṁnap Thku, 30.</p>
· <p n="7-8">Parts de la quinzaine obscure : Jrai Kari, 100 ; Kanhyaṅ Sdāṅ Karoṁ, 100 ; Trau Voṁ, 100; Tīt Tut, 30 ; Haranātha, 40 ; Daṁnap Me Pit, 30.</p>
· <p n="8-9">Total pour les deux quinzaines : 800 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy.</p>
· <p n="9-11">Que ceux qui agiront autrement que le prescrit cette fondation aillent en enfer avec tous les leurs aussi longtemps que dureront le soleil et la lune ! Que ceux qui la garderont jouissent du ciel avec tous les leurs.
·Oṁ ! Hommage à Śiva.</p>
115 </div>
·
·
·
· <div type="bibliography">
120 <p>Edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1953_01"/><citedRange unit="page">198-199</citedRange></bibl>) with a French translation.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1953_01"/><citedRange unit="page">198-199</citedRange>
· </bibl>
125 </listBibl>
· </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>