1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela of Stung Crap (K. 693), 925 Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25
· </respStmt>
· </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
30 <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00693</idno>
· <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
35 <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
· </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
40 <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
45
· </msIdentifier>
· <msContents>
· <summary></summary>
·
50 </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
· <p>The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
· </p>
55
·
·
·
·
60 </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
· </sourceDesc>
· </fileDesc>
65 <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
· under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
70 </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
· <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
75 ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
· <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
80 </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
· <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2025-02-17" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
85 </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
· <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
90 <ab><milestone type="pagelike" unit="face" n="A"/><lb n="01"/>siddhi svasti</ab>
· <p><lb n="A1"/><num value="925">925</num> śaka pañcamī ket· bhādrapada Ādityavāra nu vāp· vrahmaputra chmāṁ vraḥ
· <lb n="A2"/>kralā phdaṁ nā Eka Oy· saṁnvat· pi steṅ<unclear>·</unclear> Añ· Ācāryyapradhāna nā trīṇi paṅgaṁ thpvaṅ· ni<lb n="A3" break="no"/><supplied reason="lost">veda</supplied>na ta dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ· vraḥ kaṁmrateṅ· Añ· śrījayavīravarmmadeva teṁ
· <lb n="A4"/><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> kule vāp· vrahmaputra svaṁ vraḥ karuṇā prasāda nu <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
· <lb n="A5"/><gap reason="lost" quantity="7" unit="character"/> praśasta neḥ leṅ· kaṁpi mān· pīdā <g type="dotMid">.</g> neḥha vraḥ Ālakṣaṇa ti
95 <lb n="A6"/>steṅ· Añ<unclear>·</unclear> Ācāryyapradhāna nā trīṇi pre pandval ta vāp· vrahmaputra pre thve
· <lb n="A7"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> kaṁpi mān· pīdā <g type="dotMid">.</g> kalpanā vāp· vrahmaputra thvāy· vraḥ bhoga kamrateṅ· jagat· li<lb n="A8" break="no"/><supplied reason="lost">ṅga</supplied>pura chnāṁ raṅko thlvaṅ· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> paryyaṅ· mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> canlyāk· yo <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> thvāy· vraḥ bhoga lyoṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> je <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="A9"/>paryyaṅ· mās· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> canlyāk· yo <num value="2"><g type="numeral">II</g></num>
· </p>
· <lg n="1" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
100<l n="a"><seg met="====-+"><gap reason="illegible" quantity="6" unit="character"/></seg> ye tu<space/></l>
·<l n="b">śāsanaṁ kalpanām imām·</l>
·<l n="c"><lb n="A10"/><supplied reason="lost">varddhaye</supplied>yuś ca punyasya<space/></l>
·<l n="d">phalārddhan te <seg met="-+-+"><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/></seg><g type="ddanda">.</g></l>
·</lg>
105 <lg n="2" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a"><seg met="==="><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/></seg>prati<seg met="+"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg>ttās tu<space/></l>
·<l n="b"><seg met="=="><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/></seg>pūrvvān sa<seg met="+-+"><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/></seg></l>
·<l n="c"><lb n="A11"/><seg met="===="><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/></seg>avīcyādau<space/></l>
·<l n="d">yo lumpet· taṁ <seg met="-+-+"><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/></seg><g type="ddanda">.</g></l>
110</lg>
· <lg n="3" met="anuṣṭubh" xml:lang="san-Latn">
·<l n="a">kalpanāṁ ye vilumpeyu<space/>r</l>
·<l n="b">laṅghayeyu<lb n="A12"/><supplied reason="lost">ś ca śāsanam·</supplied><space/></l>
·<l n="c">dvātriṁśanarakaṁ yāntu<space/></l>
115<l n="d">yāvac candradivākarau <g type="ddanda">.</g></l>
·</lg>
· <p>ta gi vraḥ rājya ta stāc· dau<lb n="A13"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> qji vāp· vrahmaputra toy· mātr̥pakṣa ta jmaḥ vāp· panditāṅkura nu Ācāryya
· <lb n="A14"/><supplied reason="lost">dharmādhipa</supplied>ti varṇṇa vikrānta teṁ dār· vraḥ karuṇā prasāda bhūmi jaḥ jnak· pramān·
· <lb n="A15"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> cat· sruk· duk· vraḥ Aṅgvay ta gi thve vraḥ rājakāryya pradvan mok· <g type="dotMid">.</g> lvaḥ ta gi
120 <lb n="A16"/><supplied reason="lost">vraḥ rājya</supplied> <unclear>ta</unclear> stāc· dau paramaśivaloka Aṁteṅ· cuḥ cāp· sruk· jaḥ jnak· pi loñ·
· <lb n="A17"/><supplied reason="lost">dha</supplied>rmādhipati mok· duñ· bhūmi jaroy· saṅke ta vāp· vas· nu vāp· nes· pamet<unclear>·</unclear>
· </p>
· <p><milestone type="pagelike" unit="face" n="B"/><lb n="B1"/><supplied reason="lost">n</supplied>u prā<supplied reason="lost">k·</supplied> j<supplied reason="lost">yā</supplied>ṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> mās· liṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> <g type="circleSmall">.</g> bhūmi ti duñ· ta vāp· śrīniketa qnak· vraḥ tamrya toy<unclear>·</unclear>
· <lb n="B2"/>pūrvva noḥha nu prāk· jyaṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> mās· liṅ· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> qji vāp· vrahmaputra cat· sruk ·sthāpanā ta gi <g type="circleSmall">.</g> mān·
125 <lb n="B3"/>bhūmi ti qji Añ· duñ· ta svāmi cāmaravāhi nu prāk· jyaṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> mās· liṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vaudi <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> padigaḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> krapi <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> khñuṁ <num value="2"><g type="numeral">II</g></num>
· <lb n="B4"/>pre mratañ· kuruṅ· ta phqvan· cuḥ dau Oy ta qji vāp<supplied reason="omitted">·</supplied> vrahmaputra ti jvan ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> bhūmi ti Uttara ti duñ·
· <lb n="B5"/>ta vāp· jyāditya smev· dep· nu mās· liṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> prāk· jyaṅ· <num value="15"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">5</g></num> krapi <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> thpvac· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> kryauv· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> canlyāk· yau <num value="10"><g type="numeral">10</g></num>
· <lb n="B6"/>ti jvan ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> bhūmi carat· bhūta ti duñ· ta vāp· qnāśraya damraṅ· mās· pāda <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> prāk· liṅ· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> canlyāk·
· <lb n="B7"/>yau <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> neḥ bhūmi ta roḥha neḥha ti Ācāryya dharmmādhipati ta qji vāp· vrahmaputra jvan ta vraḥ ka<lb n="B8" break="no"/>mrateṅ· Añ<supplied reason="omitted">·</supplied> śilāpra<choice><sic>th</sic><corr>t</corr></choice>imā <g type="circleSmall">.</g> khñuṁ vraḥ neḥ ti Ā<supplied reason="omitted">cā</supplied>ryya dharmmādhipati ta qji vāp· vrahmaputra duñ· pi jvan ta
130 <lb n="B9"/>vraḥ neḥ <g type="circleSmall">.</g> tai kan·Oy· qji rāma <g type="circleSmall">.</g> tai kandep· qji kaṁval· tai pandān· qji prān· <g type="circleSmall">.</g> tai kañchāy·
· <lb n="B10"/>qji kansoṁ <g type="circleSmall">.</g> tai yaśamāna qji kaṁprvat· <g type="circleSmall">.</g> tai bhavitavya qji saṁAp· <g type="circleSmall">.</g> tai Utpala qji kanlāṅ· <g type="circleTarget">.</g> mān· vraḥ
· <lb n="B11"/>man· vāp· Amarānantaka qryāṁ vāp· vrahmaputra sthāpanā rūpa me vapā <g type="circleSmall">.</g> bhūmi ti paścima viṅ· Uttara ti duñ·
· <lb n="B12"/>ta me padma <g type="circleSmall">.</g> me sarasvatī <g type="circleSmall">.</g> vāp· svasti pamet· nu sru <num value="100"><g type="numeral">100</g></num> canlyāk· <num value="20"><g type="numeral">20</g></num> yo <num value="15"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">5</g></num> poṅ· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> thmur· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vave <num value="3"><g type="numeral">III</g></num>
· <lb n="B13"/>paryyaṅ· mās· <num value="5"><g type="numeral">5</g></num> <g type="circleSmall">.</g> bhūmi ti paścima noḥha sot· ti duñ· ta vāp· Āt· nu me ṅe pamet· so<lb n="B14" break="no"/>t· krapi <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> sru <num value="40"><g type="numeral">40</g></num> canlyāk· yo <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> paryyaṅ· mās· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> <g type="circleSmall">.</g> bhūmi stuk· ransi ti duñ· ta vāp· vidyānanta vāha<lb n="B15" break="no"/>yuddha prāk· liṅ· <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> canlyāk· yo <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> sru <num value="20"><g type="numeral">20</g></num> <g type="circleSmall">.</g> bhūmi ti dakṣiṇa thpvaṅ· tyak· phlū ti duñ· ta vāp· va-
135 <lb n="B16"/>ra vāhayuddha sot· nu sru <num value="20"><g type="numeral">20</g></num> canlyāk· yo <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> paryyaṅ· mās· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> thmur· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> <g type="circleSmall">.</g> bhūmi ti pūrvva ti duñ· ta
· <lb n="B17"/>vāp· go kanmyaṅ· vraḥ kralā lqvaṅ· nu sru <num value="80"><g type="numeral">80</g></num> canlyāk· <num value="20"><g type="numeral">20</g></num> thmur· <num value="2"><g type="numeral">II</g></num> <g type="circleSmall">.</g> bhūmi toy· thṅāy· ket<unclear>·</unclear> noḥ<lb n="B18" break="no"/>ha ti duñ· ta vāp· rājadāsa camryāṅ· nu sru <num value="40"><g type="numeral">40</g></num> canlyāk· yo <num value="15"><g type="numeral">10</g> <g type="numeral">5</g></num> thpvac· <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> vroḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num>
· <lb n="B19"/>bhūmi rpvaṅ· ti duñ· ta me sarasvatī sot· canlyāk· yo <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> sru <num value="20"><g type="numeral">20</g></num> vave <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> paryyaṅ· mās· <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> <g type="circleSmall">.</g> bhūmi me va<lb n="B20" break="no"/>pā Añ· ti Uttara ti jvan ta rūpa qme Añ· <g type="circleSmall">.</g> neḥ bhūmi ta roḥha neḥha man· vāp· Amarānanta duñ·
· <lb n="B21"/>syaṅ· man· jvan ta vraḥ noḥ ta rūpa qme vapā <g type="circleSmall">.</g> neḥ vraḥ kamrateṅ· Añ· qcas· nu vraḥ ka<lb n="B22" break="no"/>mrateṅ· Añ· ta mūlasthāna nu rūpa qme vapā nu bhūmi nā sthāpanā nu bhūmi ti vāp<supplied reason="omitted">·</supplied> Ama<supplied reason="lost">rā</supplied>nanta duñ·
· <lb n="B23"/>phoṅ<unclear>·</unclear> pi jvan ta vraḥ ti vāp· vrahmaputra Oy· saṁnvat· pi vatta Isa pūrvvāpara pi steṅ· Añ· Ācā<lb n="B24" break="no"/>ryyapradhāna nā trīṇi paṅgaṁ thpvaṅ· nivedana cuñ· vraḥ Ālakṣa pi vatta Ukka gi roḥha vraḥ
140 <lb n="B25"/>Ālakṣa hau stāp· vyavahāra Oy· viṅ· <g type="dotMid">.</g> steṅ· Añ· Ācāryyapradhāna pandval· ta mra<supplied reason="lost">tāñ·</supplied> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="B26"/>ta trvac· vraḥ rājakāryya nā srāc· pramān· malyāṅ· yugapat· nu khloñ· vala <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="B27"/>t· <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> k· khloñ· jnvāl· pamet· Āy· vraḥ mattavāraṇa <g type="circleSmall">.</g> vraḥ sabhā hau qnak· <gap reason="lost" quantity="5" unit="character"/>
· <lb n="B28"/>ṅ· taṅ·tyaṅ· daha Āc· vyavahāra nu vāp· vrahmaputra kathā man· vvaṁ Āc· vraḥ <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> <supplied reason="lost">pa</supplied>-
· <lb n="B29"/>ndval· vraḥ śāsana Āy· vraḥ mattavāraṇa Oy· śapatha pragalbha viṅ ta vāp· vrahmapu<supplied reason="lost">tra</supplied> <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
145 <lb n="B30"/>vraḥha ti vāp· vrahmaputra sthāpanā rūpa qryāṁ <g type="circleSmall">.</g> duñ· bhūmi ta vāp· teṅ· kanmyaṅ· <supplied reason="lost">vraḥ kralā</supplied>
· <lb n="B31"/>lqvaṅ· nu sru <num value="40"><g type="numeral">40</g></num> canlyāk· yo <num value="10"><g type="numeral">10</g></num> Ulāra nu thyāy· yo <num value="3"><g type="numeral">III</g></num> cap· thpir· vlaḥ <num value="1"><g type="numeral">I</g></num> ti jvan<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" quantity="6" unit="character"/>
· </p>
· <p><milestone type="pagelike" unit="face" n="c"/><lb n="c1"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/> ta cuḥ <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="c2"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>nna ta sthāpanā pra<lb n="c3" break="no"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>ṅ· ji <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> raṅga rāja
150 <lb n="c4"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> ta trvac· vraḥ
· <lb n="c5"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> na trīṇi <g type="circleSmall">.</g>
· <lb n="c6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c8"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
155 <lb n="c9"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c10"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c11"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c12"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c13"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
160 <lb n="c14"/>bhūmi ti Añ· duñ· ta vraḥ
· <lb n="c15"/>kamrateṅ· Añ· mūla<lb n="c16" break="no"/>sthāna bhūmi teṅ· <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="c17"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> <g type="dotMid">.</g> bhūmi <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> <g type="dotMid">.</g> bhūmi ca<lb n="c18" break="no"/>ñhān· krāṅ· <g type="dotMid">.</g> bhūmi
· <lb n="c19"/>stuk· ransi <g type="circleSmall">.</g> khñuṁ ti loñ·
· <lb n="c20"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> vimalagarbha duñ·
165 <lb n="c21"/>pi jvan ta vraḥ <g type="circleSmall">.</g> tai <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="c22"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c23"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c24"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c25"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
170 <lb n="c26"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="c27"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· </p>
· <p><milestone type="pagelike" unit="face" n="d"/><lb n="d1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
175 <lb n="d3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d4"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
180 <lb n="d8"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d9"/>k· lvoḥ ta vraḥ rā<supplied reason="lost">j</supplied>ya
· <lb n="d10"/>ta stāc· dau paramavī<lb n="d11" break="no"/>raloka siddhi <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="d12"/>ta duñ· vvaṁ Āc ti thve A<supplied reason="lost">pa</supplied><lb n="d13" break="no"/>vāda ley· daha Apavā<lb n="d14" break="no"/>da trā sodha nirṇṇaya
· <lb n="d15"/>khñuṁ ti vāp· Amarānanta du<supplied reason="lost">ñ·</supplied>
185 <lb n="d16"/>pi jvan ta vraḥ ta rūpa m<supplied reason="lost">e</supplied>
· <lb n="d17"/>vapā <g type="circleSmall">.</g> tai <gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>
· <lb n="d18"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d19"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d20"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
190 <lb n="d21"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d22"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d23"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="d24"/><gap reason="illegible" extent="unknown" unit="character"/>
· </p>
195 </div>
·<div type="apparatus">
· <listApp>
·<app loc="A1">
· <lem>bhādrapada</lem>
200 <rdg source="bib:Coedes1953_01">bhadrapada</rdg>
· </app>
· <app loc="A16">
· <lem><unclear>ta</unclear> stāc·</lem>
· <rdg source="bib:Coedes1953_01">stāc</rdg>
205 </app>
· </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1953_01">
· <p n="A1-A5">En 925 <foreign>śaka</foreign>, cinquième jour de la lune croissante de Bhadrapada, dimanche, Vāp Brahmaputra, gardien de la chambre à coucher de première catégorie, remit une requête au Steṅ Añ, président des <foreign>ācārya</foreign> de troisième catégorie, pour qu'il la présentât respectueusement S.M. Śrī Jayavīravarmadeva, <supplied reason="subaudible">l'informant</supplied> qu'à l'origine <gap reason="lost"/> les membres de la famille de Vāp Brahmaputra ont sollicité de la faveur royale <gap reason="lost"/> cette inscription, pour qu'il n'y ait pas de molestation.</p>
210 <p n="A5-A7">Voici l'écrit que le Steṅ Añ, président des <foreign>ācārya</foreign> de troisième catégorie, fait notifier à Vāp Brahmaputra, lui enjoignant de s'y conformer pour qu'il n'y ait pas de molestation.</p>
· <p n="A7-A9">Fondation de Vāp Brahmaputra : il offre la sainte nourriture de K.J. Liṅgapura, chaque année : 2 <foreign>thlvaṅ</foreign> de riz décortiqué, 2 <foreign>mās</foreign> d'huile, 2 <foreign>yo</foreign> de vêtements ; il offre la sainte nourriture <gap reason="lost"/> X <foreign>je</foreign>, 1 <foreign>mās</foreign> d'huile, 2 <foreign>yo</foreign> de vêtements.</p>
· <p rend="stanza" n="1">Que ceux qui <supplied reason="subaudible">se conformeront à cette</supplied> ordonnance et feront prospérer cette fondation <supplied reason="subaudible">jouissent de</supplied> la moitié des mérites.</p>
· <p rend="stanza" n="2"><gap reason="lost"/> celui qui volerait <gap reason="lost"/> aille dans l'Avīci et les autres <supplied reason="subaudible">enfers</supplied>.</p>
· <p rend="stanza" n="3">Que ceux qui ruineraient cette fondation et transgresseraient l'ordonnance aillent aux trente-deux enfers, aussi longtemps que dureront le soleil et la lune.</p>
215 <p n="A12-A15">Sous le règne du roi qui est allé <gap reason="lost"/> les ancêtres de Vāp Brahmaputra en ligne maternelle, nommés Vāp Paṇḍitāṅkura et Ācārya Dharmādhipati de la corporation des Vikrānta, avaient à l'origine obtenu de la faveur royale la terre de Jaḥ Jnak, territoire de <gap reason="lost"/> ils y fondèrent un village, y installèrent des <supplied reason="subaudible">esclaves</supplied> sacrés, assurèrent le service royal depuis lors.</p>
· <p n="A15-B1">Sous le règne du roi qui est allé au Paramaviṣṇuloka, Aṁteṅ Cuḥ s'étant emparée du pays de Jaḥ Jnak, Loñ Dharmādhipati vint acheter la terre de Jaroy Saṅke à Vāp Vas et Vāp Nes, <foreign>pamet</foreign>, au prix de 1 <foreign>jyaṅ</foreign> d'argent et 1 <foreign>liṅ</foreign> d'or.</p>
· <p n="B1-B2">Sur la terre achetée à Vāp Śrīniketa, du service des éléphants sacrés, à l'est de celle-là, au prix de 1 <foreign>jyaṅ</foreign> d'argent et 2 <foreign>liṅ</foreign> d'or, l'ancêtre de Vāp Brahmaputra fonda un village et fit des érections.</p>
· <p n="B3-B4">Il y a une terre que mon ancêtre acheta au chef des porteurs de chasse-mouches au prix de 1 <foreign>jyaṅ</foreign> d'argent, 1 <foreign>liṅ</foreign> d'or, 1 <foreign>vaudi</foreign>, 1 crachoir, 2 buffles, 2 esclaves, et qu'il chargea le Mratāñ Kuruṅ, son frère cadet, d'aller donner à l'ancêtre de Vāp Brahmaputra ; <supplied reason="subaudible">cette terre</supplied> a été offerte au dieu ;</p>
· <p n="B4-B6">la terre au nord a été achetée à Vāp Jayāditya, <foreign>smev dep</foreign>, au prix de 1 <foreign>liṅ</foreign> d'or, 15 <foreign>jyaṅ</foreign> d'argent, 2 buffles, 1 <foreign>thpvac</foreign>, 1 châtré, 10 <foreign>yau</foreign> de vêtements et offerte au dieu ;</p>
220 <p n="B6-B7">la terre de Carat Bhūta a été achetée à Vāp Anāśraya, <foreign>damraṅ</foreign>, <supplied reason="subaudible">au prix de</supplied> 1 <foreign>pāda</foreign> d'or, 10 <foreign>liṅ</foreign> d'argent, 10 <foreign>yau</foreign> de vêtements ;</p>
· <p n="B7-B8">telles sont les terres que l'<foreign>ācārya</foreign> Dharmādhipati, ancêtre de Vāp Brahmaputra a offertes au V.K.A. dont l'image est de pierre.</p>
· <p n="B8-B10">Ces esclaves du dieu, l'<foreign>ācārya</foreign> Dharmādhipati, ancêtre de Vāp Brahmaputra, les a achetés pour les offrir à ce dieu <supplied reason="explanation">suit une liste de 7 couples <foreign>tai-aji</foreign></supplied>.</p>
· <p n="B10-B11">Il y a un temple où Vāp Amarānantaka, frère de Vāp Brahmaputra, a érigé les statues de sa mère et de son père :</p>
· <p n="B11-B13">la terre à l'ouest, revenant vers le nord, a été achetée à Me Padma, Me Sarasvatī, Vāp Svasti, <foreign>pamet</foreign>, au prix de 100 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy, 20 vêtements, 15 <foreign>yau</foreign>, 1 <foreign>poṅ</foreign>, 1 bœuf, 3 chèvres, 5 <foreign>mās</foreign> d'huile ;</p>
225 <p n="B13-B14">la terre encore à l'ouest de celle-ci, a été achetée à Vāp Āt et Me Ṅe, égalèment pamet, <supplied reason="subaudible">au prix de</supplied> 2 buffles, 40 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy, 10 <foreign>yo</foreign> de vêtements, 2 <foreign>mās</foreign> d'huile ;</p>
· <p n="B14-B15">la terre de Stuk Ransi a été achetée à Vāp Vidyānanta, lutteur, <supplied reason="subaudible">au prix de</supplied> 10 <foreign>liṅ</foreign> d'argent, 10 <foreign>yo</foreign> de vêtements, 20 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy ;</p>
· <p n="B15-B16">la terre au sud du chemin, a été achetée à Vāp Vara, également lutteur, au prix de 20 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy, 10 <foreign>yo</foreign> de vêtements, 3 <foreign>mās</foreign> d'huile, 2 bœufs ;</p>
· <p n="B16-B17">la terre à l'est, a été achetée à Vāp Go, jeune homme du <foreign>vraḥ kralā lavaṅ</foreign>, au prix de 80 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy, 20 vêtements 4, 2 bœufs ;</p>
· <p n="B17-B18">la terre à l'est de celle-ci a été achetée à Vāp Rājadāsa, chanteur, au prix de 40 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy, 15 <foreign>yo</foreign> de vêtements, 1 <foreign>thpvac</foreign>, 1 <foreign>vroḥ</foreign> ;</p>
230 <p n="B19">la terre de Rpvaṅ a été achetée à Me Sarasvatī déjà nommée <supplied reason="subaudible">au prix de</supplied> 10 <foreign>yo</foreign> de vêtements, 20 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy, 1 chèvre, 3 <foreign>mās</foreign> d'huile ;</p>
· <p n="B19-B20">la terre de mon père et de ma mère, au nord, a été offerte à l'image de ma mère ;</p>
· <p n="B20-B21">telles sont les terres que Vāp Amarānanta a achetées et qui sont offertes à ce temple <supplied reason="subaudible">où il y a</supplied> les images de sa mère et de son père.</p>
· <p n="B21-B24">Ce V.K.A. Acas, le V.K.A. ta Mūlasthāna, les images de la mère et du père, la terre où elles sont érigées, et les terres que Vāp Amarānanta a achetées pour offrir au dieu, c'est à leur sujet que Vāp Brahmaputra a présenté une requête pour que <supplied reason="subaudible">ces domaines</supplied> fussent enclos de tous côtés, et que le Steṅ Añ, président des <foreign>ācārya</foreign> de troisième catégorie, a également sollicité du roi de délivrer un acte écrit pour les enclore aussi.</p>
· <p n="B24-B30">Voici l'écrit de convocation pour l'audition du procès en restitution. Le Steṅ Añ, président des <foreign>ācārya</foreign>, a notifié à Mratāñ <gap reason="lost"/> inspecteur du service royal dans tout le territoire de Malyāṅ, ainsi qu'au chef de population <gap reason="lost"/> chef des salariés <supplied reason="subaudible">khloñ jvnāl</supplied>, <foreign>pamet</foreign> du saint pavillon. La sainte Cour a appelé les gens <gap reason="lost"/> demander s'ils intentaient un procès à Vāp Brahmaputra ; ils dirent que non. Vraḥ <gap reason="lost"/> notifia l'ordonnance au saint pavillon, enjoignant <supplied reason="subaudible">aux gens</supplied> de s'engager par serment à restituer à Vāp Brahmaputra <gap reason="lost"/> temple où Vāp Brahmaputra a érigé l'image de son frère.</p>
235 <p n="B30-B31">Il a acheté une terre à Vāp Teṅ, jeune homme du <foreign>vraḥ kralā lavaṅ</foreign>, au prix de 40 <supplied reason="subaudible">mesures</supplied> de paddy, 10 <foreign>yo</foreign> de vêtements, 3 <foreign>yo</foreign> d'<foreign>ulāra</foreign> avec <foreign>thyāy</foreign>, 1 paire de <foreign>cap thpir</foreign>, <supplied reason="subaudible">terre</supplied> qu'il a offerte.</p>
· <p n="c1-c27"><supplied reason="explanation">Texte ruiné où l'on reconnaît les mots : ériger (l.2), inspecteur de troisième catégorie (4-5), une énumération de terres (14-19) et une liste des <foreign>tai</foreign> achetées par Loñ -vimalagarbha pour être offertes au dieu (19-27).</supplied></p>
· <p n="d1-d24"><supplied reason="explanation">Texte en mauvais état où l'on reconnaît le passage suivant : (10-14) Sous le règne du roi qui est allé au Paramavīralokas, le droit exclusif ... à l'acheteur. Qu'on ne fasse pas d'objection ; si l'on fait objection, il est ordonné de faire une enquête 6 et de prononcer condamnation. La suite donne la liste des <foreign>tai</foreign> achetées par Vāp Amarānanta pour être offertes aux images de sa mère et de son père.</supplied></p>
·
· </div>
240
·
·
· <div type="bibliography">
· <p>Edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1953_01"/><citedRange unit="page">202-209</citedRange></bibl>) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 854.</p>
245 <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
· <ptr target="bib:Coedes1953_01"/><citedRange unit="page">202-209</citedRange>
· </bibl>
· </listBibl>
250 </div>
· </body>
· </text>
·</TEI>