1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Southern doorjamb of the inner door of Prasat Sek Ta Tuy (K. 617), 10th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/7401978">
· <forename>Louis</forename>
· <surname>Finot</surname>
· </persName>
25 <persName ref="http://viaf.org/viaf/39382787">
· <forename>Saveros</forename>
· <surname>Pou</surname>
· </persName>
· <persName ref="part:kuch">
30 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· </titleStmt>
35 <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00617</idno>
· <availability>
40 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
· </availability>
45 <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
· <msIdentifier>
50 <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
· <msContents>
55 <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
· <handDesc>
60 <p>The lettering is characteristic of the eleventh century CE.
· </p>
·
·
·
65
·
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
70 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
75 under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
80 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
85 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
90 <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2025-07-23" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
95 <body>
· <div type="edition" xml:lang="okz-Latn" rendition="class:83231 maturity:83213">
· <p><lb n="1"/><unclear><g type="gomutraInitial">.</g></unclear> śrī <supplied reason="lost">svasti</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> vallabha khloñ·
· <lb n="2"/>mukha <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="3"/>ṇā ti <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
100 <lb n="4"/>pāda kamrateṅ<unclear>·</unclear> Añ<unclear>·</unclear> śrī sūryyavarmmadeva <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="5"/>kat· cāṁ vraḥ pāñjīy<unclear>·</unclear> pre tak· vraḥ pāñjīy<unclear>·</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="6"/>pragalbha thve vraḥ rājakāryya nu vraḥ kaṁsteṅi śrī saṁphala<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="7"/>vraḥ kaṁsteṅi jau bhūmi nu cancyān· vraḥ karu<supplied reason="lost">ṇā</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="8"/>kulapati nu tamrvac· khloñ<unclear>·</unclear> qnak· phoṅ<unclear>·</unclear> ti thve Ā<supplied reason="lost">śrama</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">daṁri</supplied><lb n="9" break="no"/>ṅ· slā khnar· Antāṁ phoṅ· jyak· travāṅ· ti jau bhūm<supplied reason="lost">i</supplied> nā thve <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">Ā</supplied><lb n="10" break="no"/>śrama neḥ nu padigaḥ mvāy· ṅan<unclear>·</unclear> jyaṅ· praṁvyala ti vra<supplied reason="lost">ḥ kaṁ</supplied>steṅ<unclear>·</unclear>
105 <lb n="11"/>ven· jeṅ· sabhāpati nā do yugapat· saṅ gol ta gi <g type="circleTarget">.</g> ri khñuṁ vraḥ vnaṁ
· <lb n="12"/>vrāhmaṇa ti qnak· lak· cāy· kroy· ti vraḥ kaṁsteṅi loḥ viṅ·
· <lb n="13"/>gho kan·Ā gho <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> k· <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> yau ta<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> lār<unclear>·</unclear><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="14"/>vlaḥ yau pha<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tai kanleṅ· <supplied reason="lost">tra</supplied>vaṅ· ti paṅvā-
· <lb n="15"/>n<unclear>· t</unclear>ai paro <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> kalpa<supplied reason="lost">nā</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> vyar<unclear>·</unclear> pra<lb n="16" break="no"/>tidina raṅko <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> ta saṅkrānta vrai śira mvāy<unclear>·</unclear>
110 <lb n="17"/>phoṅ<unclear>·</unclear> bhūmi <unclear>kh</unclear>ñu<supplied reason="lost">ṁ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> ti duk ta Āśrama neḥ
· <lb n="18"/>ti Oy ta kamrateṅ<unclear>·</unclear> <supplied reason="lost">jagat· vnaṁ vrāhma</supplied>ṇa ti pre śiṣya pari<lb n="19" break="no"/>pālana <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> panita sruk· vidyāvāsa śi<lb n="20" break="no"/>ṣya vraḥ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="21"/>bhūmi no<supplied reason="lost">ḥ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="22"/>jau bhūmi nā <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> nā nu sve<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="23"/>vraḥ kaṁsteṅi sabhāpati saṅ gol ta<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>k ta loḥ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">pa</supplied><lb n="24" break="no"/>digaḥ mvāy· ṅan<unclear>·</unclear> jyaṅ· prām<unclear>·</unclear> dop· mvāy<unclear>·</unclear> ve<unclear>ṅ· hat</unclear><supplied reason="lost">·</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
115 <lb n="25"/>prām<unclear>·</unclear> <g type="circleTarget">.</g> kalpanā caru li<unclear>ḥ</unclear> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> pratidi<supplied reason="lost">na</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="26"/>ḥ mimvāy saṅkrānta <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="27"/>ha noḥha ti duk ta Āśrama neḥ Oy<supplied reason="lost">·</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="28"/>śivaliṅga vnaṁ vrāhmaṇa ti pre śiṣya gi ta <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="29"/>tai bhavya kvan<unclear>·</unclear> gho kansān gho khdep· gho sā<unclear>ṁAp</unclear><supplied reason="lost">·</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
120 <lb n="30"/>pi thā tai kantai gho tīrtha krapiyya <num value="4"><g type="numeral">4</g></num> <g type="circleHorned">.</g>
· </p>
· <div type="apparatus">
· <listApp>
· <app loc="1">
125 <lem>śrī <supplied reason="lost">svasti</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">śrī <supplied reason="lost">svasti</supplied></rdg>
· </app>
· <app loc="3">
130 <lem>ṇā ti <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">ṇā ti <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· </app>
· <app loc="6">
135 <lem>kaṁsteṅi</lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">kaṁsteṅ</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">kaṁsteṅ</rdg>
· </app>
· <app loc="7">
140 <lem>kaṁsteṅi</lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">kaṁsteṅ</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">kaṁsteṅ</rdg>
· </app>
· <app loc="7">
145 <lem>cancyān·</lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">canvyān</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">cancyān</rdg>
· </app>
· <app loc="8">
150 <lem>Ā<supplied reason="lost">śrama</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">daṁri</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">Ā<supplied reason="lost">śrama</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">daṁri</supplied></rdg>
· </app>
· <app loc="11">
155 <lem>do</lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">do</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">dau</rdg>
· </app>
· <app loc="12">
160 <lem>kaṁsteṅi</lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">kaṁsteṅ</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">kaṁsteṅ</rdg>
· </app>
· <app loc="14">
165 <lem>yau</lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">go</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">yau</rdg>
· </app>
· <app loc="14">
170 <lem>kanleṅ· <supplied reason="lost">tra</supplied>vaṅ·</lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">kandeṅ· <supplied reason="lost">kra</supplied>vaṅ·</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">kanleṅ· <supplied reason="lost">tra</supplied>vaṅ·</rdg>
· </app>
· <app loc="15">
175 <lem><unclear>tai</unclear></lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">tai</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">ta</rdg>
· </app>
· <app loc="17">
180 <lem><unclear>kh</unclear>ñu<supplied reason="lost">ṁ</supplied> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· </app>
· <app loc="23">
185 <lem>kaṁsteṅi</lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08">kaṁsteṅ</rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">kaṁsteṅ</rdg>
· </app>
· <app loc="24">
190 <lem>ve<unclear>ṅ· hat</unclear><supplied reason="lost">·</supplied></lem>
· <rdg source="bib:Finot1928_08"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/></rdg>
· <rdg source="bib:Pou2001_01">vedanā ta</rdg>
· </app>
·
195 </listApp>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Pou2001_01">
· <p n="1-6">Fortune et bonheur! <gap reason="lost"/> <supplied reason="subaudible">Sous le règne de</supplied> Sa Majesté Śrī Sūryvarmadeva, le Khloñ Mukha <gap reason="lost"/>vallabha <gap reason="lost"/> <supplied reason="subaudible">employé</supplied> à l'écriture et la garde des registres royaux, reçut l'ordre d'y noter <gap reason="lost"/> et de remettre au service royal <gap reason="lost"/> Vraḥ Kaṁsteṅ Śrī Saṁ<gap reason="lost"/>.</p>
· <p n="7-11">Le V.Kaṁsteṅ avait acheté une <supplied reason="subaudible">des</supplied> terres au moyen de bagues. Le roi <gap reason="lost"/> au chef de l'<foreign>āśrama</foreign> et aux inspecteurs de tous les travailleurs de cet <foreign>āśrama</foreign> <gap reason="lost"/> plantations d'aréquier, clôture, et autres cultures, creuser des étangs. Les terres furent achetées au moment des travaux de l'<foreign>āśrama</foreign>, au moyen d'un crachoir pesant sept <foreign>jyaṅ</foreign> <gap reason="lost"/>. Le président du Tribunal alla avec <supplied reason="subaudible">eux</supplied> pour planter des bornes.</p>
200 <p n="11-15">Certains serviteurs du Temple des Brahmanes <supplied reason="explanation"><foreign>vnaṁ vrāhmaṇa</foreign></supplied>, vendus pour <supplied reason="subaudible">d'autres dépenses</supplied>, furent par la suite rachetés par le V.Kaṁsteṅ : Gho Kan-ā, Gho <gap reason="lost"/>, Tai <gap reason="lost"/>.</p>
· <p n="15-22">prescrit 2 <gap reason="lost"/> de riz décortiqué chaque jour <gap reason="lost"/> au moment des <foreign>saṅkrānta</foreign> <gap reason="lost"/> déposer dans cet <foreign>āśrama</foreign> <gap reason="lost"/> ordre donné aux élèves de surveiller <gap reason="lost"/> au village Vidyāvāsa, les élèves <gap reason="lost"/>.</p>
· <p n="23-26">Le V.Kaṁsteṅ et le Président du Tribunal plantèrent des bornes <gap reason="lost"/> d'un crachoir pesant 5 <foreign>jyaṅ</foreign>, une étoffe <foreign>dop</foreign> ... <foreign>liḥ</foreign> de bouillie de riz au lit chaque jour <gap reason="lost"/> et à chaque <foreign>saṅkrānta</foreign> <gap reason="lost"/>.</p>
· <p n="27-30">cela déposé en cet <foreign>āśrama</foreign> <gap reason="lost"/>, le <foreign>śivaliṅga</foreign> du Temple des Brahmanes. Les élèves furent employés à <gap reason="lost"/> Tai Bhavya et ses fils, Gho Kansān, Gho Khdep, Gho <gap reason="lost"/>, Tai Kantai, Gho Tīrtha, 4 buffles.</p>
· </div>
205
·
· <div type="bibliography">
· <p>First edited by Louis Finot (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Finot1928_08"/><citedRange unit="page">56</citedRange></bibl>) without translation, reedited by Saveros Pou (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Pou2001_01"/><citedRange unit="page">225-228</citedRange></bibl>) with a French translation and commentary; re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 522.</p>
· <listBibl type="primary">
210 <bibl n="LF">
· <ptr target="bib:Finot1928_08"/><citedRange unit="page">56</citedRange>
· </bibl>
·
· <bibl n="SP">
215 <ptr target="bib:Pou2001_01"/><citedRange unit="page">225-227</citedRange>
· </bibl></listBibl>
· <listBibl type="secondary">
· <bibl n="RM">
· <ptr target="bib:Majumdar1953_01"/><citedRange unit="page">345-346</citedRange>
220 </bibl>
· </listBibl>
· </div>
· </div>
· </body>
225 </text>
·</TEI>