Stela of Vat Ang Khvav (K. 560), 6th-7th century Śaka

Version: (0fb5323), last modified (e71eaed).

Edition

⟨1⟩ Aṁnoy[·] poñ[·] vajrabheda Āy[·] ta vraḥ kaṁmratāṅ[·] A[ñ·]

⟨2⟩ maṇiśiva lkāṁ I klas[·] laṅgau I carā dan·huṁ I kaOl· I kñuṁ ghoda vā [*]

⟨3⟩ davi I vā Agat I vā tgar· I vā kmau I vā ci vau I vā treṅ· I vā poy· I[*]

⟨4⟩ y[·] I vā coṅ[·] I vā dvādaśī I vā vrau stac· I vā ceṅ· I vā sā I vā hitaṅka[ra I]

⟨5⟩ vā karit[·] I ge 10 7 kñuṁ ta kantaiy· qme sraIp· I ku sraIp· I [ku]

⟨6⟩ tyas[·] I ku tmeṅ· I ku vnaṁ I ku (jva)ṅ· I ku [**] I ku tkaḥ I kon· ku I me va [**]

⟨7⟩ I ku vaṅ(·) I ku yul· I kon· ku I ku cehv· kan· I kon· ku [**]

⟨8⟩ bhadra I kon· ku I [ku] [**] [I] ku stau I ku seṅ· daiva I ku kañca [**]

⟨9⟩ vṅā I kon· ku I savālavr̥ddha ge 20 10 I sre vnāk· sruk[·] [**]

⟨10⟩ trasek· sre travaṅ· Āvāsa sre kumāraśila sre [**]

⟨11⟩ sre kaṁluṅ· tnal· sre pās· kandoñ· sre vnur· Aṁvol[·] [**]

⟨12⟩ [*] 10 krapi dneṁ I toṅ· teṁ 10 slā teṁ slik· I [*****]

⟨13⟩ […]

⟨14⟩ […]

⟨15⟩ […]

Apparatus

⟨10⟩ kumāraśila ⬦ bhramāraśila GC.

Translation by Cœdès 1937–1966

⟨1–5⟩ Dons du Poñ Vajrabheda au K.A. Maṇiśiva: 1 lkāṁ, 1 parasol de cuivre, 1 carā à parfums, 1 kaOl. Esclaves hommes (ghoda), (suite une liste de ) soit: 17.

⟨5–9⟩ Esclaves femmes (ta kantai): Ame Sra-Ip (suite une liste de ku et d’enfants).

⟨9–12⟩ Total général: 31. Rizière Vnāk Sruk […] Trasek, rizière de Travaṅ Āvāsa, rizière de Bhramāraśila, rizière […], rizière Kaṁluṅ Tnal, rizière de Pās Kandoñ, rizière de Vnur Aṁvol […] 10, 1 paire de buffles, 10 cocotiers, 400 aréquiers […]

Commentary

There may be an extra line at the begining of the inscription which is not recorded by Cœdès.

Bibliography

Edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 2, pp. 37–38) with a French translation, re-edited here by Kunthea Chhom based on the photograph of the stone.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 2, pages 37–38.