Fragmentary inscription of Chanthaburi (K. 503), 6th century Śaka

Version: (b859265), last modified (25c6f3e).

Edition

⟨1⟩ Āṣā(ḍha)[⏓⏑––⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑––⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

⟨2⟩ yā dattiḥ pr̥thivīndrasya _ śr[ī][⏓⏓⏓⏑–⏑⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑––⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

⟨3⟩ śrīcāndrāyaṇanāthasya _ yat kiñc[it] [⏓⏑–⏑⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑––⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

⟨4⟩ yo nyathā kurute mohā_[t] [⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑––⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

⟨5⟩ [⏓⏓⏓]ī[⏓⏑––⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑––⏓] [_] [⏓⏓⏓⏓⏑–⏑⏓]

Translation into French by Cœdès 1924

1.

Āṣāḍha […]

2.

Cette donation du roi Śrī […]

3.

Tout ce qui, de Śrī Cāndrāyaṇanātha […]

4.

Quiconque, par folie, agit autrement […]

5.

[…]

Commentary

The last stanza is not taken into account by George Cœdès.

Bibliography

Edited by George Cœdès (1924, p. 353) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 375.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1924. “Études cambodgiennes, XVII: L'épigraphie du temple de Phimai; XVIII: L'extension du Cambodge vers le Sud-Ouest au VII siècle (Nouvelles inscriptions de Chantaboun).” BEFEO 24 (3-4), pp. 345–358. DOI: 10.3406/befeo.1924.3009. [URL]. Page 353.