Fragments of inscription from Kompong Speu (K. 416), 6th century Śaka

Version: (c3a8314), last modified (dadafbe).

Edition

Fragment A

⟨A1⟩ [***][3+]r[.][.] [*][1+]r[.][.][*][1+] l[.][.] [****][4+]

⟨A2⟩ [san·]re moy· sre Āy· ra[****][4+]

⟨A3⟩ [*][1+] Aṁ[vi] ta poñ· Indunāmo [***][3+]

⟨A4⟩ [*][1+] pāda sre Aṁvi ta tāṅ· jinade[va]

⟨A5⟩ kan·laḥ san·re sre Āy· stu⟨k·⟩ An·-

⟨A6⟩ rok· prāṇiṅ· ponna droṅ· vñora [**][2+]

⟨A7⟩ [***][3+] tmur· 10 II toṅ· 7

Fragment B

⟨B1⟩ [*][1+] ku [**][2+] kon· [*][1+]

⟨B2⟩ [*][1+] voṅ[·] dro[ṅ·] [*][1+]

⟨B3⟩ [t]āṅ· kaṁluṅ· [**][2+]

⟨B4⟩ [**][2+] gui san·[re] [*][1+]

⟨B5⟩ [*******][7+]

Apparatus

Fragment A

⟨A3⟩ Indunāmo ⬦ [**][2+]ndhunāma GC.

⟨A6⟩ vñora ⬦ [*][1+]ra GC.

Translation into French by Cœdès 1937–1966

⟨A1–A7⟩ […][…] un sanre, rizière à […][…] provenant du Poñ Indunāmo […][…] rizière provenant du Tāṅ Jinadeva un demi sanre, rizière à Stuk Anrok, quatre […][…] 12 boeufs, 7 cocotiers.

⟨B1–B5⟩ […][…]

Commentary

There seems to be a lost line at the begining of the fragment B.

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937–1966, vol. 2, p. 47) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n.167.

Primary

[GC] Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l'Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d'Extrême-Orient. Volume 2, page 47.