1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_Schema.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/schema/latest/DHARMA_SQF.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
5<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
·<?xml-model href="https://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
·<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng">
· <teiHeader>
· <fileDesc>
10 <titleStmt>
· <title>Stela from Ban Hin Khon (K. 389), 6th century Śaka</title>
· <respStmt>
· <resp>EpiDoc Encoding</resp>
· <persName ref="part:kuch">
15 <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
· <respStmt>
20 <resp>intellectual authorship of edition</resp>
· <persName ref="http://viaf.org/viaf/66465311">
· <forename>George</forename>
· <surname>Cœdès</surname>
· </persName>
25 <persName ref="part:kuch">
· <forename>Kunthea</forename>
· <surname>Chhom</surname>
· </persName>
· </respStmt>
30 </titleStmt>
· <publicationStmt>
· <authority>DHARMA</authority>
· <pubPlace>Siem Reap</pubPlace>
· <idno type="filename">DHARMA_INSCIK00389</idno>
35 <availability>
· <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
· <p>This work is licenced under the Creative Commons Attribution 4.0 Unported Licence. To view a copy of the licence, visit https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA.</p>
· <p>Copyright (c) 2019-2025 by Kunthea Chhom.</p>
· </licence>
40 </availability>
· <date from="2019" to="2025">2019-2025</date>
· </publicationStmt>
· <sourceDesc>
· <msDesc>
45 <msIdentifier>
· <repository>DHARMAbase</repository>
· <idno/>
·
· </msIdentifier>
50 <msContents>
· <summary></summary>
·
· </msContents>
· <physDesc>
55 <handDesc>
· <p></p>
·
·
·
60
·
· </handDesc>
· </physDesc>
· </msDesc>
65 </sourceDesc>
· </fileDesc>
· <encodingDesc>
· <projectDesc>
· <p>The project DHARMA has received funding from the European Research Council (ERC)
70 under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant
· agreement no 809994).</p>
· </projectDesc>
· <schemaRef type="guide" key="EGDv01" url="https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02888186"/>
· <listPrefixDef>
75 <prefixDef ident="bib" matchPattern="([a-zA-Z0-9\-\_]+)" replacementPattern="https://www.zotero.org/groups/1633743/erc-dharma/items/tag/$1">
· <p>Public URIs with the prefix bib to point to a Zotero Group Library named
· ERC-DHARMA whose data are open to the public.</p>
· </prefixDef>
· <prefixDef ident="part" matchPattern="([a-z]+)" replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/erc-dharma/project-documentation/master/DHARMA_IdListMembers_v01.xml#$1">
80 <p>Internal URIs using the part prefix to point to person elements in the
· <ref>DHARMA_IdListMembers_v01.xml</ref> file.</p>
· </prefixDef>
· </listPrefixDef>
· </encodingDesc>
85 <revisionDesc>
· <change who="part:kuch" when="2021-09-20" status="draft">Initial encoding of the inscription</change>
· </revisionDesc>
· </teiHeader>
· <text xml:space="preserve">
90 <body>
· <div type="textpart" n="A" xml:lang="san-Latn"><head xml:lang="eng">Face</head>
·<p>
·<lb n="A1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A2"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>s sarvvadyā <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> kanakama<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
95 <lb n="A3"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ntarlloka <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>i<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> praharṣaḥ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A4"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ākāravr̥ṇḍapravara<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A5"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> mābhiṣikta<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A6"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> siddhi <gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="A7"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
100 <lb n="A8"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A9"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A10"/><gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/> yārāmikais <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A11"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> tyakaśaṅkhavādyapa<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="A12"/>pānādibhiḥ bhūyas sarvv<seg type="component" subtype="vowel"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/></seg><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
105 <lb n="A13"/>yakr̥vān pañcatrayastobha<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
·</p>
· </div>
· <div type="textpart" n="b" xml:lang="okz-Latn"><head xml:lang="eng">Face</head>
·<p>
110<lb n="b1"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>y kantai moy <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b2"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>ra <g type="ddanda">.</g> knoc kantai ko<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b3"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> śīlagana neḥ kantai moy <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b4"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>āvi daṅ kaṁpaiy qme ka<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
· <lb n="b5"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>tna dharmmabhakti nu qme ya<gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
115 <lb n="b6"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> sugatapāla <g type="dotMid">.</g> vidyā <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="b7"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> dāsa <g type="dotMid">.</g> ñānakī<supplied reason="lost">rtti <g type="dotMid">.</g> vi</supplied><lb n="b8" break="no"/>dyākīrtti <g type="dotMid">.</g> daṁriṅ ver<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="b9"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>āṅ tal doṅ Ā<supplied reason="lost">y sro</supplied>
· <lb n="b10"/><supplied reason="lost">vr</supplied>āaḥ tmur tap dnem <g type="dotMid">.</g> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="b11"/>pār nu slā laṅ te<supplied reason="lost">m</supplied>
120 <lb n="b12"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>tta vodi vrahmarudhira
· <lb n="b13"/>kalaśa carā dhūpa <g type="dotMid">.</g> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="b14"/>pon saṁrukk ñaṅ mo
· <lb n="b15"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>kk kaṅsatāla piy samr̥<supplied reason="lost">t</supplied>
· <lb n="b16"/>śaṅkha piy Uden neḥ
125 <lb n="b17"/>Ampall paribhoga <supplied reason="lost">v</supplied>ra<supplied reason="lost">ḥ</supplied>
· <lb n="b18"/>kaṁmrateṅ Añ <g type="dotMid">.</g> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
·</p>
· </div>
·<div type="textpart" n="c" xml:lang="okz-Latn"><head xml:lang="eng">Face</head>
130 <p>
· <lb n="c1"/>neḥ gui <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> Upāddhyāya
· <lb n="c2"/>rājavihāra jon
· <lb n="c3"/>ta vraḥ <g type="ddanda">.</g> mah kaṁ <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
· <lb n="c4"/>vraḥ kaṁmrateṅ Añ
135 <lb n="c5"/>pi dan tap ha<gap reason="lost" quantity="3" unit="character"/>
· <lb n="c6"/>nu cāh vraḥ kaṁmra<supplied reason="lost">teṅ A</supplied><lb n="c7" break="no"/>ñ klaḥ pra<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>n liṅ sā<gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="c8"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character"/>ṅṅ <g type="ddanda">.</g> gui ta <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="c9"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/> prāp Āy sro
· <lb n="c10"/>vrāaḥ vipākapuṇya
140 <lb n="c11"/><supplied reason="lost">U</supplied>pāddhyāya rājavihā<supplied reason="lost">ra</supplied>
· <lb n="c12"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>ra leha nu Upakā<supplied reason="lost">ra</supplied><lb n="c13" break="no"/>kṣetra <g type="ddanda">.</g> sarvve sattvāḥ sa <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="c14"/><gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> vuddhā bhavantu <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/>
· <lb n="c15"/>sarvvajña tājñāna <g type="ddanda">.</g>
·</p>
145 </div>
·
·
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01"><head xml:lang="eng">Face A</head>
· <p n="A1-A13">Texte sanskrit ruiné. A la ligne 10, il est question des <foreign>ārāmika</foreign> "jardiniers" ou "habitants d'un <foreign>ārāma</foreign>", et à la ligne 11, il est fait mention d'instruments de musique, à la ligne 13 de <foreign>stobha</foreign> "interjection chantée".</p>
150 </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01"><head xml:lang="eng">Face b</head>
· <p n="b1-b7">Liste de noms d'esclaves avec leurs femmes.</p>
· <p n="b7-b11">Deux plantations <gap reason="lost"/> à Sro Vrāaḥ ; dix paires de bœufs <gap reason="lost"/> et <gap reason="lost"/> aréquiers <foreign>laṅ</foreign> ;</p>
· <p n="b12-b16"><gap reason="lost"/> <foreign>vodi</foreign>, <foreign>brahmarudhira</foreign>, flacon, <foreign>carā</foreign> à encens <gap reason="lost"/> , 3 gongs en bronze, 3 conques.</p>
155 <p n="b17-b18">Tout cela est au service du V. K. A.</p>
· </div>
· <div type="translation" xml:lang="fra" source="bib:Coedes1937-1966_01"><head xml:lang="eng">Face c</head>
· <p n="c1-c2">Voici ce que l'upādhyāya du Rājavihāra offre au temple :</p>
· <p n="c3-c8"><gap reason="lost"/></p>
160 <p n="c8-c13">Ce qui <gap reason="lost"/> à Sro Vrāaḥ, résultat des mérites de l'<foreign>upādhyāya</foreign> du Rājavihāra <gap reason="lost"/> métal, accessoires, champs.</p>
· <p n="c13-c15">Que tous les êtres <gap reason="lost"/> deviennent Buddha <gap reason="lost"/> <supplied reason="explanation">et obtiennent</supplied> l'omniscience.</p>
· </div>
· <div type="commentary">
· <p>The symbols <foreign>ddanda</foreign> and <foreign>dotMid</foreign> are a presumption based on the similar inscription, viz. K. 388, because the estampage EFEO 418 is not available to us at the time of encoding.</p>
165 </div>
· <div type="bibliography">
· <p>Edited by George Cœdès (<bibl rend="omitname"><ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/><citedRange unit="volume">6</citedRange><citedRange unit="page">78-79</citedRange></bibl>) with a French translation.</p>
· <listBibl type="primary">
· <bibl n="GC">
170<ptr target="bib:Coedes1937-1966_01"/>
·<citedRange unit="volume">6</citedRange><citedRange unit="page">78-79</citedRange>
·</bibl>
· </listBibl>
· </div>
175 </body>
· </text>
·</TEI>
Commentary
The symbols ddanda and dotMid are a presumption based on the similar inscription, viz. K. 388, because the estampage EFEO 418 is not available to us at the time of encoding.